Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

2 Timothy 4


font
DOUAI-RHEIMSSMITH VAN DYKE
1 I charge thee, before God and Jesus Christ, who shall judge the living and the dead, by his coming, and his kingdom:1 انا اناشدك اذا امام الله والرب يسوع المسيح العتيد ان يدين الاحياء والاموات عند ظهوره وملكوته
2 Preach the word: be instant in season, out of season: reprove, entreat, rebuke in all patience and doctrine.2 اكرز بالكلمة اعكف على ذلك في وقت مناسب وغير مناسب. وبّخ انتهر عظ بكل اناة وتعليم.
3 For there shall be a time, when they will not endure sound doctrine; but, according to their own desires, they will heap to themselves teachers, having itching ears:3 لانه سيكون وقت لا يحتملون فيه التعليم الصحيح بل حسب شهواتهم الخاصة يجمعون لهم معلّمين مستحكة مسامعهم
4 And will indeed turn away their hearing from the truth, but will be turned unto fables.4 فيصرفون مسامعهم عن الحق وينحرفون الى الخرافات.
5 But be thou vigilant, labour in all things, do the work of an evangelist, fulfil thy ministry. Be sober.5 واما انت فاصح في كل شيء. احتمل المشقات. اعمل عمل المبشر. تمم خدمتك
6 For I am even now ready to be sacrificed: and the time of my dissolution is at hand.6 فاني انا الآن اسكب سكيبا ووقت انحلالي قد حضر.
7 I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith.7 قد جاهدت الجهاد الحسن اكملت السعي حفظت الايمان
8 As to the rest, there is laid up for me a crown of justice, which the Lord the just judge will render to me in that day: and not only to me, but to them also that love his coming. Make haste to come to me quickly.8 واخيرا قد وضع لي اكليل البر الذي يهبه لي في ذلك اليوم الرب الديان العادل وليس لي فقط بل لجميع الذين يحبون ظهوره ايضا
9 For Demas hath left me, loving this world, and is gone to Thessalonica:9 بادر ان تجيء اليّ سريعا
10 Crescens into Galatia, Titus into Dalmatia.10 لان ديماس قد تركني اذ احب العالم الحاضر وذهب الى تسالونيكي وكريسكيس الى غلاطية وتيطس الى دلماطية.
11 Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry.11 لوقا وحده معي. خذ مرقس واحضره معك لانه نافع لي للخدمة.
12 But Tychicus I have sent to Ephesus.12 اما تيخيكس فقد ارسلته الى افسس.
13 The cloak that I left at Troas, with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, especially the parchments.13 الرداء الذي تركته في ترواس عند كاربس احضره متى جئت والكتب ايضا ولا سيما الرقوق.
14 Alexander the coppersmith hath done me much evil: the Lord will reward him according to his works:14 اسكندر النحّاس اظهر لي شرورا كثيرة. ليجازه الرب حسب اعماله.
15 Whom do thou also avoid, for he hath greatly withstood our words.15 فاحتفظ منه انت ايضا لانه قاوم اقوالنا جدا.
16 At my first answer no man stood with me, but all forsook me: may it not be laid to their charge.16 في احتجاجي الاول لم يحضر احد معي بل الجميع تركوني. لا يحسب عليهم.
17 But the Lord stood by me, and strengthened me, that by me the preaching may be accomplished, and that all the Gentiles may hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.17 ولكن الرب وقف معي وقواني لكي تتم بي الكرازة ويسمع جميع الامم فأنقذت من فم الاسد.
18 The Lord hath delivered me from every evil work: and will preserve me unto his heavenly kingdom, to whom be glory for ever and ever. Amen.18 وسينقذني الرب من كل عمل رديء ويخلّصني لملكوته السماوي. الذي له المجد الى دهر الدهور. آمين
19 Salute Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.19 سلم على فرسكا واكيلا وبيت انيسيفورس.
20 Erastus remained at Corinth. And Trophimus I left sick at Miletus.20 اراستس بقي في كورنثوس. واما تروفيمس فتركته في ميليتس مريضا.
21 Make haste to come before winter Eubulus and Pudens, and Linus and Claudia, and all the brethren, salute thee.21 بادر ان تجيء قبل الشتاء. يسلم عليك افبولس وبوديس ولينس وكلافدية والاخوة جميعا.
22 The Lord Jesus Christ be with thy spirit. Grace be with you. Amen.22 الرب يسوع المسيح مع روحك. النعمة معكم. آمين