Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

2 Timothy 4


font
DOUAI-RHEIMSMODERN HEBREW BIBLE
1 I charge thee, before God and Jesus Christ, who shall judge the living and the dead, by his coming, and his kingdom:1 לכן אני מעיד בך נגד האלהים ונגד אדנינו ישוע המשיח הבא לשפט את החיים ואת המתים בהופעתו ובמלכותו
2 Preach the word: be instant in season, out of season: reprove, entreat, rebuke in all patience and doctrine.2 הכרז את הדבר והתמד בין בעתו בין שלא בעתו הוכח וגער והזהר בכל ארך רוח והוראה
3 For there shall be a time, when they will not endure sound doctrine; but, according to their own desires, they will heap to themselves teachers, having itching ears:3 כי בוא תבא העת אשר לא יכילו את הלקח הבריא כי אם כאות נפשם יקבצו להם מורים לשעשעי אזנים
4 And will indeed turn away their hearing from the truth, but will be turned unto fables.4 ויטו אזניהם מן האמת ויפנו אל ההגדות
5 But be thou vigilant, labour in all things, do the work of an evangelist, fulfil thy ministry. Be sober.5 אבל אתה היה ער בכל סבל הרעות ועשה מלאכת המבשר ומלא את שרותך
6 For I am even now ready to be sacrificed: and the time of my dissolution is at hand.6 כי עתה זה אסך נסך ועת פטירתי הגיעה
7 I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith.7 המלחמה הטובה נלחמתי את המרוצה השלמתי את האמונה שמרתי
8 As to the rest, there is laid up for me a crown of justice, which the Lord the just judge will render to me in that day: and not only to me, but to them also that love his coming. Make haste to come to me quickly.8 ומעתה שמור לי כתר הצדקה אשר ביום ההוא יתננו לי האדון השפט הצדיק ולא לי לבדי כי גם לכל אהבי הופעתו
9 For Demas hath left me, loving this world, and is gone to Thessalonica:9 חושה לבוא אלי במהרה
10 Crescens into Galatia, Titus into Dalmatia.10 כי דימס עזבני באהבתו את העולם הזה וילך לו לתסלוניקי וקריסקיס הלך לגלטיא וטיטוס לדלמטיא
11 Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee: for he is profitable to me for the ministry.11 ולוקס הוא לבדו עמדי קח את מרקוס והביאהו אתך כי יועיל לי למאד לעבודה
12 But Tychicus I have sent to Ephesus.12 את טוכיקוס שלחתי לאפסוס
13 The cloak that I left at Troas, with Carpus, when thou comest, bring with thee, and the books, especially the parchments.13 את המטפחת שהנחתי בטרואס אצל קרפוס הביאהו אתך בבואך ואף את הספרים ובפרט את המגלות של קלף
14 Alexander the coppersmith hath done me much evil: the Lord will reward him according to his works:14 אלכסנדר חרש הנחשת עשה לי רעות רבות ישלם לו יהוה כמעשיו
15 Whom do thou also avoid, for he hath greatly withstood our words.15 וגם אתה השמר לך ממנו כי מרו מרה את דברינו
16 At my first answer no man stood with me, but all forsook me: may it not be laid to their charge.16 בהתנצלותי הראשונה לא היה איש לעזרני כי כלם עזבוני אל יחשב להם עון
17 But the Lord stood by me, and strengthened me, that by me the preaching may be accomplished, and that all the Gentiles may hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.17 אבל האדון הוא עזרני וחזקני למען תשלם על ידי הבשורה וישמעוה כל הגוים ואנצל מפי אריה
18 The Lord hath delivered me from every evil work: and will preserve me unto his heavenly kingdom, to whom be glory for ever and ever. Amen.18 ויצילני האדון מכל מעשה רע ויושיעני אל מלכותו שבשמים לו הכבוד לעולמי עולמים אמן
19 Salute Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.19 שאל לשלום פריסקה ועקילס ובית אניסיפורוס
20 Erastus remained at Corinth. And Trophimus I left sick at Miletus.20 ארסטוס נשאר בקורנתוס ואת טרופימוס הנחתי חולה במילטוס
21 Make haste to come before winter Eubulus and Pudens, and Linus and Claudia, and all the brethren, salute thee.21 חושה לבוא לפני הסתיו אובולוס ופודיס ולינוס וקלודיה והאחים כלם שאלים לשלומך
22 The Lord Jesus Christ be with thy spirit. Grace be with you. Amen.22 אדנינו ישוע המשיח יהי עם רוחך החסד עמכם אמן