Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Josué 12


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSLXX
1 Estos son los reyes del país que los israelitas derrotaron y despojaron de su territorio en la parte oriental del Jordán, desde el torrente Arnón hasta el monte Hermón, con toda la Arabá oriental;1 και ουτοι οι βασιλεις της γης ους ανειλον οι υιοι ισραηλ και κατεκληρονομησαν την γην αυτων περαν του ιορδανου αφ' ηλιου ανατολων απο φαραγγος αρνων εως του ορους αερμων και πασαν την γην αραβα απ' ανατολων
2 Sijón, rey de los amorreos que residía en Jesbón y dominaba desde Aroer –a orillas del torrente Arnón– hasta el torrente Iaboc –que sirve de frontera con los amonitas– incluyendo la cuenca del torrente Arnón, la mitad de Galaad,2 σηων τον βασιλεα των αμορραιων ος κατωκει εν εσεβων κυριευων απο αροηρ η εστιν εν τη φαραγγι κατα μερος της φαραγγος και το ημισυ της γαλααδ εως ιαβοκ ορια υιων αμμων
3 y el lado oriental de la Arabá, hasta el mar de Genesaret por un lado, y hasta el mar de la Arabá o mar de la Sal por el otro, llegando por el este hasta Bet Ha Iesimot, y por el sur hasta más abajo de las laderas del Pisgá.3 και αραβα εως της θαλασσης χενερεθ κατ' ανατολας και εως της θαλασσης αραβα θαλασσαν των αλων απο ανατολων οδον την κατα ασιμωθ απο θαιμαν την υπο ασηδωθ φασγα
4 Y Og, rey de Basán –uno de los últimos sobrevivientes de los Gigantes– que residía en Astarot y en Edrei4 και ωγ βασιλευς βασαν υπελειφθη εκ των γιγαντων ο κατοικων εν ασταρωθ και εν εδραιν
5 y dominaba en el monte Hermón, en Salcá, en todo el Basán hasta las fronteras de los guesuritas y de los maacatitas, y en la mitad de Galaad hasta las fronteras de Sijón, rey de Jesbón.5 αρχων απο ορους αερμων και απο σελχα και πασαν την βασαν εως οριων γεσουρι και την μαχατι και το ημισυ γαλααδ οριων σηων βασιλεως εσεβων
6 Moisés, el servidor del Señor, y los israelitas habían derrotado a estos reyes, y Moisés había dado el territorio en propiedad a los rubenitas, a los gaditas y a la mitad de la tribu de Manasés.6 μωυσης ο παις κυριου και οι υιοι ισραηλ επαταξαν αυτους και εδωκεν αυτην μωυσης εν κληρονομια ρουβην και γαδ και τω ημισει φυλης μανασση
7 Estos son los reyes que Josué y los israelitas derrotaron en el lado occidental del Jordán –desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta la montaña Desnuda, que sube hacia Seir– cuyos territorios Josué entregó en posesión a cada una de las tribus de Israel,7 και ουτοι οι βασιλεις των αμορραιων ους ανειλεν ιησους και οι υιοι ισραηλ εν τω περαν του ιορδανου παρα θαλασσαν βααλγαδ εν τω πεδιω του λιβανου και εως του ορους χελχα αναβαινοντων εις σηιρ και εδωκεν αυτην ιησους ταις φυλαις ισραηλ κληρονομειν κατα κληρον αυτων
8 en la Montaña, en la Sefelá, en la Arabá, en las pendientes, en el desierto y en el Négueb, donde habitaban hititas, amorreos, cananeos, perizitas, jivitas y jebuseos:8 εν τω ορει και εν τω πεδιω και εν αραβα και εν ασηδωθ και εν τη ερημω και εν ναγεβ τον χετταιον και τον αμορραιον και τον χαναναιον και τον φερεζαιον και τον ευαιον και τον ιεβουσαιον
9 El rey de Jericó y el rey de Ai, junto a Betel;9 τον βασιλεα ιεριχω και τον βασιλεα της γαι η εστιν πλησιον βαιθηλ
10 el rey de Jerusalén y el de Hebrón;10 βασιλεα ιερουσαλημ βασιλεα χεβρων
11 el rey de Iarmut y el rey de Laquís;11 βασιλεα ιεριμουθ βασιλεα λαχις
12 el rey de Eglón y el rey de Guézer;12 βασιλεα αιλαμ βασιλεα γαζερ
13 el rey de Debir y el rey de Guéder;13 βασιλεα δαβιρ βασιλεα γαδερ
14 el rey de Jormá y el rey de Arad;14 βασιλεα ερμαθ βασιλεα αραθ
15 el rey de Libná y el rey de Adulam;15 βασιλεα λεβνα βασιλεα οδολλαμ
16 el rey de Maquedá y el rey de Betel;16 βασιλεα μακηδα
17 el rey de Tapúaj y el rey de Jéfer;17 βασιλεα ταφουγ βασιλεα οφερ
18 el rey de Afec y el rey de Sarón;18 βασιλεα αφεκ της σαρων
19 el rey de Madón y el rey de Jasor;19 βασιλεα ασωρ
20 el rey de Sirmón Meroón y el rey de Acsaf;20 βασιλεα συμοων βασιλεα μαρρων βασιλεα αζιφ
21 el rey de Taanac y el rey de Meguido;21 βασιλεα καδης βασιλεα ταναχ
22 el rey de Quedes y el rey de Iocneam, en el Carmelo;22 βασιλεα μαγεδων βασιλεα ιεκοναμ του χερμελ
23 el rey de Dor, en la región de Dor;23 βασιλεα δωρ του ναφεδδωρ βασιλεα γωιμ της γαλιλαιας
24 el rey de los Goím, en Galilea, y el rey de Tirsá. En total, fueron treinta y un reyes.24 βασιλεα θαρσα παντες ουτοι βασιλεις εικοσι εννεα