Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Eclesiástico/Ben Sirá 7


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA TINTORI
1 No hagas el mal, y el mal no se apoderará de ti;1 Non fare il male, e il male non ti prenderà.
2 apártate de la injusticia, y ella se apartará de ti.2 Allontanati dall'iniquo, e i mali si allontaneranno da te.
3 No siembres, hijo mío, en los surcos de la injusticia, no sea que coseches siete veces más.3 Figlio, non seminare i mali nei solchi dell'ingiustizia, per non averne a raccogliere il settuplo.
4 No pidas al Señor un puesto importante ni al rey un sitial de honor.4 Non chiedere al Signore d'essere al potere, nè al re un seggio d'onore.
5 No quieras pasar por justo delante del Señor ni te hagas el sabio delante del rey.5 Non ti giustificare dinanzi a Dio, perchè Egli conosce il cuore, e non voler apparir sapiente davanti al re.
6 No aspires al cargo de juez, no sea que no puedas extirpar las injusticias o te dejes intimidar por un poderoso, y así pongas en peligro tu rectitud.6 Non cercar di diventar giudice, se non hai petto di fiaccare l'iniquità, affinchè non avvenga che tu, temendo la faccia del potente, ponga una pietra di inciampo alla tua equità.
7 No ofendas a la asamblea de la ciudad ni te degrades delante de la multitud.7 Non offender tutta la popolazione d'una città e non ti gettare in mezzo alla folla.
8 No incurras dos veces en pecado, porque ni uno solo quedará impune.8 Non aggiungere peccato a peccato, perchè nemmeno per uno solo sarai esente dalla pena.
9 No digas: «El Señor apreciará la multitud de mis dones; cuando los presente al Dios Altísimo, él los aceptará».9 Guardati dall'essere pusillani me nel tuo cuore.
10 No dejes de orar confiadamente ni te olvides de dar limosna.10 Non trascurare di pregare e di far l'elemosina.
11 No te burles del hombre que está amargado, porque hay Alguien que humilla y también exalta.11 Non dire: « Dio avrà riguardo alla moltitudine dei miei doni, e quando offrirò all'Altissimo Dio i miei doni, li accetterà ».
12 No urdas mentiras contra tu hermano ni lo hagas tampoco contra un amigo.12 Non deridere l'uomo che è nell'amarezza dell'anima, perchè colui che umilia ed esalta è Dio, che tutto vede.
13 No digas nunca una mentira, porque esa costumbre no conduce a nada bueno.13 Non se minar menzogne contro il tuo fratello e non lo far nemmeno contro il tuo amico.
14 No hables demasiado en la asamblea de los ancianos ni repitas las palabras en tu oración.14 Guardati da ogni sorta di menzogna, perchè l'abitudine di mentire non è buona.
15 No detestes los trabajos penosos ni el trabajo del campo, creado por el Altísimo.15 Non esser parolaio nell'adunanza degli anziani, e non ripetere le parole nella tua orazione.
16 No te agregues a la multitud de los pecadores: recuerda que la ira del Señor no tardará.16 Non aver ripugnanza per le opere faticose, nè per l'agricoltura, creata dall'Altissimo.
17 Sé profundamente humilde, porque fuego y gusanos son el castigo del impío.17 Non ti associare alla turba degli indisciplinati.
18 No cambies a un amigo por dinero ni a un verdadero hermano por el oro de Ofir.18 Ricordati dell'ira, che non sarà lenta a venire.
19 No te apartes de una mujer sabia y buena, porque su encanto vale más que el oro.19 Umilia pròfondamente il tuo spirito, perchè il fuoco e il verme saranno il castigo della carne dell'empio.
20 No maltrates al servidor que trabaja fielmente ni al jornalero que se da por entero.20 Non romper le relazioni con un amico che tarda a renderti del danaro, e non disprezzare un fratello carissimo per l'oro.
21 Ama de corazón a un servidor inteligente y no lo prives de su libertad.21 Non ti separare dalla donna sensata e buona che tu hai avuta in sorte nel timore del Signore, perchè la grazia della sua verecondia vai più dell'oro.
22 Si tienes ganado, cuídalo bien, y si te da ganancia, consérvalo.22 Non maltrattare il servo che lavora con fedeltà, nè il mercenario che per te consuma la sua vita.
23 Si tienes hijos, edúcalos y exígeles obediencia desde su niñez.23 Un servo intelligente amalo come te stesso, non lo defraudare della sua libertà, non lo lasciare in miseria.
24 Si tienes hijas, cuídalas para que sean castas y no te muestres demasiado blando con ellas.24 Hai dei bestiami? Prendine cura e se ti sono utili falli restare presso di te.
25 Casa a tu hija, y habrás hecho una gran obra, pero dásela a un hombre inteligente.25 Hai dei figlioli? Istruiscili e piegali alla sottomissione sin dall'infanzia.
26 Si quieres a tu mujer, no la repudies, pero si no la amas, no te fíes de ella.26 Hai delle figliole? Veglia sulla loro persona, e non mostrar loro il viso troppo ridente.
27 Glorifica a tu padre de todo corazón y no olvides los dolores de tu madre;27 Marita la figliola, ed avrai fatto un'opera grande; ma dalla ad un uomo assennato.
28 acuérdate que les debes la vida: ¿cómo les retribuirás lo que hicieron por ti?28 Se hai una moglie secondo il tuo cuore, non la mandar via, e di quella a cui non vuoi bene non ti fidare.
29 Reverencia al Señor con toda tu alma y venera a sus sacerdotes.29 Con tutto il tuo cuore onora tuo padre, e non ti scordare dei gemiti di tua madre.
30 Ama a tu Creador con todas tus fuerzas y no abandones a sus ministros.30 Ricordati che senza di essi non sa resti nato e rendi ad essi secondo il bene che ti han fatto.
31 Teme al Señor y glorifica al sacerdote, dale su parte, como se te ha mandado: las primicias, el sacrificio de reparación y el lomo de las víctimas, las ofrendas consagradas y la primicia de las cosas santas.31 Con tutta l'anima tua temi il Signore, e venera i suoi sacerdoti.
32 Tiende la mano también al pobre, y serás plenamente bendecido;32 Con tutte le tue forze ama colui che t'ha creato, e non lasciare in abbandono i suoi ministri.
33 sé generoso con todos los vivientes y no niegues tu piedad a los muertos;33 Onora Dio con tutta l'anima tua, rispetta i sacerdoti, e e purificati colle spalle.
34 no des la espalda a los que lloran y comparte la aflicción de los que sufren;34 Dà ad essi, secondo il precetto che ne hai ricevuto, la parte delle primizie e dell'espiazione e delle negligenze purificati con poche (vittime).
35 no dejes de visitar al enfermo: con tales obras te harás amar.35 Offrirai al Signore le spal e delle tue vittime, il sacrifizio di santificazione, e le primizie delle cose sante.
36 En todas tus acciones, acuérdate de tu fin y no pecarás jamás.36 Stendi al povero la tua mano, affinchè sia perfetta la tua propiziazione e e la tua benedizione.
37 La tua riconoscenza apparisca a tutti i viventi, e non negare la tua carità ai morti,
38 Non mancare di porger consolazione a chi piange, e tieni compagnia agli afflitti.
39 Non ti rincresca visitare il malato, chè in tal maniera t'affermerai nella carità.
40 In tutte le tue azioni ricorda i tuoi novissimi, e non peccarai in eterno.