Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Eclesiástico/Ben Sirá 48


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSLA SACRA BIBBIA
1 Después surgió como un fuego el profeta Elías, su palabra quemaba como una antorcha.1 Allora sorse Elia, un profeta come il fuoco, la cui parola ardeva come una fiamma.
2 El atrajo el hambre sobre ellos y con su celo los diezmó.2 Egli portò su di essi la carestia, col suo zelo li ha ridotti di numero.
3 Por la palabra del Señor, cerró el cielo, y también hizo caer tres veces fuego de lo alto.3 Con la parola del Signore ha chiuso il cielo e così fece scendere per tre volte il fuoco.
4 ¡Qué glorioso te hiciste, Elías, con tus prodigios! ¿Quién puede jactarse de ser igual a ti?4 Hai avuto tanta gloria, o Elia, per i tuoi miracoli! Chi può vantarsi al pari di te?
5 Tú despertaste a un hombre de la muerte y de la morada de los muertos, por la palabra de Altísimo.5 Hai fatto sorgere un cadavere dalla morte e dagl'inferi, con la parola dell'Altissimo.
6 Tú precipitaste a reyes en la ruina y arrojaste de su lecho a hombres insignes:6 Hai fatto scendere dei re nella perdizione e uomini gloriosi dal loro letto.
7 tú escuchaste un reproche en el Sinaí y en el Horeb una sentencia de condenación;7 Hai sentito al Sinai il rimprovero, e all'Oreb il giudizio di condanna.
8 tú ungiste reyes para ejercer la venganza y profetas para ser tus sucesores8 Hai unto dei re per la vendetta e profeti che ti fossero successori.
9 tú fuiste arrebatado en un torbellino de fuego por un carro con caballos de fuego.9 Sei stato preso in un turbine di fuoco, con un carro di cavalli infuocati.
10 De ti está escrito que en los castigos futuros aplacarás la ira antes que estalle, para hacer volver el corazón de los padres hacia los hijos y restablecer las tribus de Jacob.10 Di te è scritto che verrà il tuo tempo, per calmare l'ira prima del furore, per volgere il cuore del padre verso il figlio e ristabilire le tribù di Giacobbe.
11 ¡Felices los que te verán y los que se durmieron en el amor, porque también nosotros poseeremos la vida!11 Beati quelli che ti hanno visto e sono morti nell'amore, perché è certo che noi vivremo.
12 Cuando Elías fue llevado en un torbellino, Eliseo quedó lleno de su espíritu. Durante su vida ningún jefe lo hizo temblar, y nadie pudo someterlo.12 Quando Elia fu coperto da un turbine Eliseo fu ripieno del suo spirito; nei suoi giorni non tremò per nessun principe, nessuno l'ha potuto sottomettere.
13 Nada era demasiado difícil para él y hasta en la tumba profetizó su cuerpo.13 Niente era per lui difficile, anche sepolto, il suo cadavere profetizzò.
14 En su vida, hizo prodigios y en su muerte, realizó obras admirables.14 Nella sua vita fece prodigi e dopo morte operò meraviglie.
15 A pesar de todo esto, el pueblo no se convirtió ni se apartó de sus pecados. hasta que fue deportado lejos de su país, y dispersado por toda la tierra.15 Con tutto ciò il popolo non si è convertito, non hanno rinunciato ai loro peccati, fino a quando sono stati scacciati dalla loro terra e sono stati dispersi in ogni nazione.
16 No quedó nada más que un pueblo muy pequeño, con un jefe de la casa de David. Algunos de ellos hicieron lo que agrada a Dios, pero otros multiplicaron sus pecados.16 E' stato lasciato un piccolo popolo e un principe nella casa di Davide. Alcuni di loro hanno fatto ciò che piace a Dio, altri hanno invece moltiplicato i loro peccati.
17 Ezequías fortificó su ciudad e hizo llegar el agua dentro de sus muros, con el hierro horadó la roca y construyó cisternas para las aguas.17 Ezechia ha fortificato la sua città e ha portato l'acqua nel suo interno, ha scavato col ferro la roccia, ha costruito dei pozzi per l'acqua.
18 En su tiempo, atacó Senaquerib y envió delante de él a Rabsaqués, que levantó la mano contra Sión y se jactó con arrogancia.18 Nei suoi giorni salì Sennacherib, che poi inviò Rabsake; sollevò la mano sopra Sion, e si vantò nella sua superbia.
19 Temblaron entonces los corazones y las manos y sufrieron como mujeres en el parto,19 Allora tremarono loro i cuori e le mani, hanno avuto le doglie come partorienti;
20 pero invocaron al Señor misericordioso, tendiendo sus manos hacia él. El Santo los escuchó en seguida desde el cielo y los libró por medio de Isaías,20 hanno invocato il Signore misericordioso stendendo a lui le loro mani; il Santo dal cielo li ha subito esauditi, li ha riscattati per mano d'Isaia.
21 hirió el campamento de los asirios y su Angel los exterminó.21 Ha colpito l'accampamento degli Assiri, il suo angelo li ha spazzati via,
22 Porque Ezequías hizo lo que agrada al Señor y se mantuvo firme en el camino de David, su padre, como se lo ordenó el profeta Isaías, el grande y digno de fe en sus visiones.22 perché Ezechia ha fatto quanto piace al Signore, ha perseverato nelle vie di Davide suo padre, come gli aveva indicato il profeta Isaia, grande e verace nella sua visione.
23 En su tiempo, el sol retrocedió, para prolongar la vida del rey.23 Nei suoi giorni fu trattenuto il sole, egli prolungò la vita del re.
24 Con gran espíritu, vio el fin de los tiempos, consoló a los afligidos de Sión,24 Con la potenza dell'ispirazione ha visto le cose ultime e ha consolato gli afflitti di Sion.
25 y anunció el porvenir hasta la eternidad y las cosas ocultas antes que sucedieran.25 Ha mostrato il futuro sino alla fine, le cose nascoste prima che accadessero.