Salmos 25
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 De David. [Alef] A ti, Señor, elevo mi alma, | 1 Dávid zsoltára. Hozzád emelem, Uram, lelkemet, |
2 [Bet] Dios mío, yo pongo en ti mi confianza; ¡que no tenga que avergonzarme ni se rían de mí mis enemigos! | 2 Istenem, tebenned remélek; ne hagyd, hogy megszégyenüljek, és ellenségeim ujjongjanak fölöttem! |
3 [Guímel] Ninguno de los que esperan en ti tendrá que avergonzarse: se avergonzarán los que traicionan en vano. | 3 Hisz senki, aki tebenned bízik, meg nem szégyenül. De szégyen éri mindazokat, akik hiábavalóságok miatt hűtlenek lesznek. |
4 [Dálet] Muéstrame, Señor, tus caminos, enséñame tus senderos. | 4 Utaidat, Uram, mutasd meg nekem, és ösvényeidre taníts meg engem! |
5 [He] Guíame por el camino de tu fidelidad; enséñame, porque tú eres mi Dios y mi salvador, [Vau]. y yo espero en ti todo el día. | 5 Vezess és oktass engem igazságodra, mert te vagy az én üdvözítő Istenem, és én tebenned bízom szüntelen! |
6 [Zain] Acuérdate, Señor, de tu compasión y de tu amor, porque son eternos. | 6 Emlékezzél meg, Uram, könyörületedről, és irgalmadról, hisz azok öröktől valók! |
7 [Jet] No recuerdes los pecados ni las rebeldías de mi juventud: por tu bondad, Señor, acuérdate de mi según tu fidelidad. | 7 Ifjúkorom bűneire s botlásaira ne gondolj vissza; Irgalmad szerint emlékezzél meg rólam, hiszen te jó vagy, én Uram! |
8 [Tet] El Señor es bondadoso y recto: por eso muestra el camino a los extraviados; | 8 Édes az Úr és igazságos, ezért útbaigazítja a vétkeseket. |
9 [Iod] él guía a los humildes para que obren rectamente y enseña su camino a los pobres. | 9 Végzésével vezérli az alázatosakat, megtanítja útjaira a szelídeket. |
10 [Caf] Todos los senderos del Señor son amor y fidelidad, para los que observan los preceptos de su alianza. | 10 Az Úr minden útja irgalom és igazság azok iránt, akik szövetségét és törvényeit megtartják. |
11 [Lámed] ¡Por el honor de tu Nombre, Señor, perdona mi culpa, aunque es muy grande! | 11 A te saját nevedért, Uram, bocsásd meg bűnömet, mert sok az! |
12 [Mem] ¿Hay alguien que teme al Señor? El le indicará el camino que debe elegir: | 12 Ki az, aki féli az Urat? Annak megmutatja, milyen utat válasszon. |
13 [Nun] su alma descansará feliz y su descendencia poseerá la tierra. | 13 Annak boldogságot élvez majd a lelke, és utóda örökli a földet. |
14 [Sámec] El Señor da su amistad a los que lo temen y les hace conocer su alianza. | 14 Barátja az Úr azoknak, akik őt félik, és szövetségét megmutatja nekik. |
15 [Ain] Mis ojos están siempre fijos en el Señor, porque él sacará mis pies de la trampa. | 15 Állandóan az Úrra tekint szemem, mert ő húzza ki lábamat a tőrből. |
16 [Pe] Mírame, Señor, y ten piedad de mí, porque estoy solo y afligido: | 16 Tekints rám és irgalmazz nekem, mert elhagyatott és szegény vagyok. |
17 [Sade] alivia las angustias de mi corazón, y sácame de mis tribulaciones. | 17 Szívem szorongatásai megsokasodtak, vezess ki ínségemből engem. |
18 [Qof] Mira mi aflicción y mis fatigas, y perdona todos mis pecados. | 18 Nézd megalázottságomat és szenvedésemet, bocsásd meg minden vétkemet! |
19 [Res] Mira qué numerosos son mis enemigos y qué violento es el odio que me tienen. | 19 Nézd, milyen sokan vannak ellenségeim, milyen ádáz gyűlölettel gyűlölnek engem! |
20 [Sin] Defiende mi vida y líbrame: que no me avergüence de haber confiado en ti; | 20 Oltalmazz és szabadíts meg engem, ne hagyd, hogy megszégyenüljek, hiszen benned remélek! |
21 [Tau] la integridad y la rectitud me protegen, porque yo espero en ti, Señor. | 21 Álljanak mellém az ártatlanok és az igazak, mert beléd vetem bizalmamat. |
22 Salva, Dios mío, a Israel de todas sus angustias. | 22 Szabadítsd meg Isten, Izraelt minden szorongatásából! |