Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Salmos 25


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBLIA
1 De David.

[Alef] A ti, Señor, elevo mi alma,

1 De David
Alef. A ti, Yahveh, levanto mi alma,
2 [Bet] Dios mío, yo pongo en ti mi confianza;

¡que no tenga que avergonzarme

ni se rían de mí mis enemigos!

2 oh Dios mío.
Bet. En ti confío, ¡no sea confundido,
no triunfen de mí mis enemigos!
3 [Guímel] Ninguno de los que esperan en ti

tendrá que avergonzarse:

se avergonzarán los que traicionan en vano.

3 Guimel. No hay confusión para el que espera en ti,
confusión sólo para el que traiciona sin motivo.
4 [Dálet] Muéstrame, Señor, tus caminos,

enséñame tus senderos.

4 Dálet. Muéstrame tus caminos, Yahveh,
enséñame tus sendas.
5 [He] Guíame por el camino de tu fidelidad;

enséñame, porque tú eres mi Dios y mi salvador,

[Vau]. y yo espero en ti todo el día.

5 He. Guíame en tu verdad, enséñame,
que tú eres el Dios de mi salvación.
(Vau) En ti estoy esperando todo el día,
6 [Zain] Acuérdate, Señor, de tu compasión y de tu amor,

porque son eternos.

6 Zain. Acuérdate, Yahveh, de tu ternura,
y de tu amor, que son de siempre.
7 [Jet] No recuerdes los pecados ni las rebeldías de mi juventud:

por tu bondad, Señor, acuérdate de mi según tu fidelidad.

7 Jet. De los pecados de mi juventud no te acuerdes,
pero según tu amor, acuérdate de mí.
por tu bondad, Yahveh.
8 [Tet] El Señor es bondadoso y recto:

por eso muestra el camino a los extraviados;

8 Tet. Bueno y recto es Yahveh;
por eso muestra a los pecadores el camino;
9 [Iod] él guía a los humildes para que obren rectamente

y enseña su camino a los pobres.

9 Yod. conduce en la justicia a los humildes,
y a los pobres enseña su sendero.
10 [Caf] Todos los senderos del Señor son amor y fidelidad,

para los que observan los preceptos de su alianza.

10 Kaf. Todas las sendas de Yahveh son amor y verdad
para quien guarda su alianza y sus dictámenes.
11 [Lámed] ¡Por el honor de tu Nombre, Señor,

perdona mi culpa, aunque es muy grande!

11 Lámed. Por tu nombre, oh Yahveh,
perdona mi culpa, porque es grande.
12 [Mem] ¿Hay alguien que teme al Señor?

El le indicará el camino que debe elegir:

12 Mem. Si hay un hombre que tema a Yahveh,
él le indica el camino a seguir;
13 [Nun] su alma descansará feliz

y su descendencia poseerá la tierra.

13 Nun. su alma mora en la felicidad,
y su estirpe poseerá la tierra.
14 [Sámec] El Señor da su amistad a los que lo temen

y les hace conocer su alianza.

14 Sámek. El secreto de Yahveh es para quienes le temen,
su alianza, para darles cordura.
15 [Ain] Mis ojos están siempre fijos en el Señor,

porque él sacará mis pies de la trampa.

15 Ain. Mis ojos están fijos en Yahveh,
que él sacará mis pies del cepo.
16 [Pe] Mírame, Señor, y ten piedad de mí,

porque estoy solo y afligido:

16 Pe. Vuélvete a mí, tenme piedad,
que estoy solo y desdichado.
17 [Sade] alivia las angustias de mi corazón,

y sácame de mis tribulaciones.

17 Sade. Alivia los ahogos de mi corazón,
hazme salir de mis angustias.
18 [Qof] Mira mi aflicción y mis fatigas,

y perdona todos mis pecados.

18 (Qof.) Ve mi aflicción y mi penar,
quita todos mis pecados.
19 [Res] Mira qué numerosos son mis enemigos

y qué violento es el odio que me tienen.

19 Res. Mira cuántos son mis enemigos,
cuán violento el odio que me tienen.
20 [Sin] Defiende mi vida y líbrame:

que no me avergüence de haber confiado en ti;

20 Sin. Garda mi alma, líbrame,
no quede confundido, cuando en ti me cobijo.
21 [Tau] la integridad y la rectitud me protegen,

porque yo espero en ti, Señor.

21 Tau. Inocencia y rectitud me amparen,
que en ti espero, Yahveh.
22 Salva, Dios mío, a Israel

de todas sus angustias.
22 Redime, oh Dios, a Israel
de todas sus angustias.