Salmos 2
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 ¿Por qué se amotinan las naciones y los pueblos hacen vanos proyectos? | 1 Por que tumultuam as nações? Por que tramam os povos vãs conspirações? |
2 Los reyes de la tierra se sublevan, y los príncipes conspiran contra el Señor y contra su Ungido: | 2 Erguem-se, juntos, os reis da terra, e os príncipes se unem para conspirar contra o Senhor e contra seu Cristo. |
3 «Rompamos sus ataduras, librémonos de su yugo». | 3 Quebremos seu jugo, disseram eles, e sacudamos para longe de nós as suas cadeias! |
4 El que reina en el cielo se sonríe; el Señor se burla de ellos. | 4 Aquele, porém, que mora nos céus, se ri, o Senhor os reduz ao ridículo. |
5 Luego los increpa airadamente y los aterra con su furor: | 5 Dirigindo-se a eles em cólera, ele os aterra com o seu furor: |
6 «Yo mismo establecí a mi Rey en Sión, mi santa Montaña». | 6 Sou eu, diz, quem me sagrei um rei em Sião, minha montanha santa. |
7 Voy a proclamar el decreto del Señor: El me ha dicho: «Tú eres mi hijo, yo te he engendrado hoy | 7 Vou publicar o decreto do Senhor. Disse-me o Senhor: Tu és meu filho, eu hoje te gerei. |
8 Pídeme, y te daré las naciones como herencia, y como propiedad, los confines de la tierra. | 8 Pede-me; dar-te-ei por herança todas as nações; tu possuirás os confins do mundo. |
9 Los quebrarás con un cetro de hierro, los destrozarás como a un vaso de arcilla» | 9 Tu as governarás com cetro de ferro, tu as pulverizarás como um vaso de argila. |
10 Por eso, reyes, sean prudentes; aprendan, gobernantes de la tierra. | 10 Agora, ó reis, compreendei isto; instruí-vos, ó juízes da terra. |
11 Sirvan al Señor con temor; | 11 Servi ao Senhor com respeito e exultai em sua presença; |
12 temblando, ríndanle homenaje, no sea que se irrite y vayan a la ruina, porque su enojo se enciende en un instante. ¡Felices los que se refugian en él! | 12 prestai-lhe homenagem com tremor, para que não se irrite e não pereçais quando, em breve, se acender sua cólera. Felizes, entretanto, todos os que nele confiam. |