Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 94


font
BIBLES DES PEUPLESBIBBIA CEI 2008
1 Dieu vengeur, ô mon Seigneur, Dieu vengeur, montre-toi!1 Dio vendicatore, Signore,Dio vendicatore, risplendi!
2 Impose-toi, juge de la terre, et rends leur dû aux orgueilleux.2 Àlzati, giudice della terra,rendi ai superbi quello che si meritano!
3 Jusqu’à quand, Seigneur, ces méchants, jusqu’à quand ces méchants qui triomphent?3 Fino a quando i malvagi, Signore,fino a quando i malvagi trionferanno?
4 Ils parlent de travers, ils parlent de haut, ils parlent et se vantent, tous ces malfaisants.4 Sparleranno, diranno insolenze,si vanteranno tutti i malfattori?
5 Ils écrasent ton peuple, Seigneur, ils oppriment ta famille.5 Calpestano il tuo popolo, Signore,opprimono la tua eredità.
6 Ils tuent la veuve et l’isolé, ils massacrent les orphelins.6 Uccidono la vedova e il forestiero,massacrano gli orfani.
7 Ils croient que le Seigneur ne voit pas, que le Dieu de Jacob n’en sait rien.7 E dicono: «Il Signore non vede,il Dio di Giacobbe non intende».
8 Prenez garde, esprits plus bornés que les autres! Imbéciles, quand donc comprendrez-vous?8 Intendete, ignoranti del popolo:stolti, quando diventerete saggi?
9 Lui qui a fait l’oreille, n’entend-il pas? Lui qui a créé l’œil, ne voit-il pas?9 Chi ha formato l’orecchio, forse non sente?Chi ha plasmato l’occhio, forse non vede?
10 Peut-il reprendre les nations et vous ignorer, lui qui enseigne à l’homme ce qu’il doit savoir?10 Colui che castiga le genti, forse non punisce,lui che insegna all’uomo il sapere?
11 Le Seigneur connaît les projets des hommes: ils ne sont que du vent.11 Il Signore conosce i pensieri dell’uomo:non sono che un soffio.
12 Heureux celui que tu corriges, Seigneur, celui à qui tu enseignes ta loi!12 Beato l’uomo che tu castighi, Signore,e a cui insegni la tua legge,
13 Tu le maintiens au calme dans les jours mauvais, le temps qu’on creuse au méchant sa fosse.13 per dargli riposo nei giorni di sventura,finché al malvagio sia scavata la fossa;
14 Car le Seigneur ne rejette pas son peuple, il n’abandonne jamais les siens.14 poiché il Signore non respinge il suo popoloe non abbandona la sua eredità,
15 Le jugement reviendra à Celui qui est juste, et tous les cœurs droits pourront applaudir.15 il giudizio ritornerà a essere giustoe lo seguiranno tutti i retti di cuore.
16 Qui se met de mon côté contre les méchants? Qui veut avec moi tenir tête aux malfaisants?16 Chi sorgerà per me contro i malvagi?Chi si alzerà con me contro i malfattori?
17 Par bonheur le Seigneur m’a secouru, un peu plus, et je finissais chez les morts.17 Se il Signore non fosse stato il mio aiuto,in breve avrei abitato nel regno del silenzio.
18 À peine ai-je dit: “Mes pieds chancellent! ” ta grâce, Seigneur, m’a raffermi.18 Quando dicevo: «Il mio piede vacilla»,la tua fedeltà, Signore, mi ha sostenuto.
19 Mes soucis avaient beau m’assiéger, tes secours réconfortaient mon âme.19 Nel mio intimo, fra molte preoccupazioni,il tuo conforto mi ha allietato.
20 Pourrais-tu supporter un pouvoir criminel, auteur de lois oppressives?20 Può essere tuo alleato un tribunale iniquo,che in nome della legge provoca oppressioni?
21 Tous conspirent contre la vie du juste et font condamner l’innocent.21 Si avventano contro la vita del giustoe condannano il sangue innocente.
22 Mais le Seigneur, ma citadelle, est toujours là, mon Dieu m’est un rocher, un refuge.22 Ma il Signore è il mio baluardo,roccia del mio rifugio è il mio Dio.
23 Il retourne contre eux leur injustice, et leur propre malice les renvoie au néant: le Seigneur notre Dieu les réduira à rien.23 Su di loro farà ricadere la loro malizia,li annienterà per la loro perfidia,li annienterà il Signore, nostro Dio.