Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 83


font
BIBLES DES PEUPLESNOVA VULGATA
1 Cantique. Psaume d’Asaf.1 Canticum. Psalmus. Asaph.
2 Ô Dieu, ne reste pas muet, ne te tais pas, mon Dieu, ne reste pas tranquille2 Deus, ne quiescas, ne taceas
neque compescaris, Deus,
3 quand tes ennemis font du bruit, et ceux qui te détestent relèvent la tête.3 quoniam ecce inimici tui fremuerunt,
et, qui oderunt te, extulerunt caput.
4 Ils montent un coup contre ton peuple, ils s’en prennent à ceux que tu protèges.4 Adversus populum tuum malignaverunt consilium
et cogitaverunt adversus eos, quos abscondisti tibi.
5 Ils ont dit: “Terminons-en avec cette nation, et que plus personne ne parle d’Israël.”5 Dixerunt: “ Venite, et disperdamus eos de gente,
et non memoretur nomen Israel ultra! ”.
6 Ils se sont mis tous d’accord, ils ont fait une alliance contre toi:6 Quoniam cogitaverunt unanimiter,
adversum te testamentum statuerunt:
7 les clans d’Édom et d’Ismaël, ceux de Moab et les fils d’Agar.7 tabernacula Idumaeorum et Ismaelitae,
Moab et Agareni,
8 Guébal, Amon, Amalec, les Philistins et les gens de Tyr.8 Gebal et Ammon et Amalec,
Philistaea cum habitantibus Tyrum.
9 Même ceux d’Achour sont avec eux et prêtent main forte aux fils de Lot.9 Etenim Assur sociabatur cum illis;
facti sunt in adiutorium filiis Lot.
10 Fais-leur subir le sort de Madian et de Siséra, de Yabin au torrent du Quichon:10 Fac illis sicut Madian et Sisarae,
sicut Iabin in torrente Cison.
11 ils ont été exterminés à En-Dor, ils y sont restés comme du fumier sur le sol.11 Disperierunt in Endor,
facti sunt ut stercus super terram.
12 Traite leurs princes comme Oreb et Zéeb, et leurs généraux comme Zébah et Salmouna12 Pone duces eorum sicut Oreb et Zeb
et Zebee et Salmana, omnes principes eorum,
13 qui parlaient de conquérir le domaine de Dieu.13 qui dixerunt:
“ Hereditate possideamus pascua Dei! ”.
14 Ô Dieu, emporte-les dans un tourbillon, comme la paille soufflée par le vent,14 Deus meus, pone illos ut rotam
et sicut stipulam ante ventum.
15 comme l’incendie dans la forêt, comme le feu qui court sur les monts.15 Sicut ignis, qui comburit silvam,
et sicut flamma devorans montes,
16 Tu lanceras derrière eux la tempête, ton ouragan les remplira d’épouvante.16 ita persequeris illos in tempestate tua
et in procella tua turbabis eos.
17 Qu’ils aient la face couverte de honte, peut-être rechercheront-ils ton Nom.17 Imple facies eorum ignominia,
et quaerent nomen tuum, Domine.
18 Qu’ils soient confondus, épouvantés à jamais, qu’ils soient humiliés et qu’ils disparaissent.18 Erubescant et conturbentur in saeculum saeculi
et confundantur et pereant;
19 Qu’ils te connaissent: ton nom n’est-il pas Yahvé? Et tu es le Très-Haut, le seul pour toute la terre.19 et cognoscant quia nomen tibi Dominus:
tu solus Altissimus super omnem terram.