Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 132


font
BIBLES DES PEUPLESLA SACRA BIBBIA
1 Cantique des montées. Ô Seigneur, souviens-toi de David, de son entière disponibilité,1 Canto delle ascensioni. Ricòrdati, o Signore, di Davide e di tutte le sue fatiche,
2 lorsqu’il fit au Seigneur son serment, lorsqu’il fit ce vœu au Puissant de Jacob:2 come egli giurò al Signore, fece voto al Potente di Giacobbe:
3 “Je n’entrerai pas dans ma maison de toile, je ne monterai pas sur le lit où je me couche,3 "Non entrerò nella tenda della mia casa, non salirò sul letto del mio riposo,
4 le sommeil ne fermera pas mes yeux et mes paupières n’auront point de repos4 non concederò sonno ai miei occhi, né riposo alle mie palpebre,
5 jusqu’à ce que je trouve un lieu pour le Seigneur, une demeure pour le Fort de Jacob.”5 finché non trovi una sede per il Signore, una dimora per il Potente di Giacobbe".
6 Bientôt c’est une rumeur: “L’arche est à Éfrata, nous l’avons trouvée aux terres de Yaar.”6 Ecco, ne abbiamo sentito parlare in E'frata; l'abbiamo trovata nei campi di Iàar.
7 Allons donc jusqu’à sa demeure, prosternons-nous devant l’escabeau de ses pieds.7 Andiamo alla sua dimora, prostriamoci allo sgabello dei suoi piedi!
8 Lève-toi, Seigneur! viens au lieu de ton repos, toi et ton arche, sacrement de ta force.8 Sorgi, Signore, verso il tuo riposo, tu e l'arca della tua potenza.
9 Que tes prêtres se vêtent comme pour un triomphe, et que tes fidèles soient en fête.9 I tuoi sacerdoti si vestano di giustizia, i tuoi fedeli gridino di gioia.
10 Souviens-toi de David, ton serviteur, et ne te détourne pas du roi, ton élu.10 Per amore di Davide tuo servo, non respingere il volto del tuo consacrato.
11 Le Seigneur l’a juré à David -c’est donc vrai, il ne peut se reprendre: “Je veux maintenir sur ton trône, des rois nés de ton sang.11 Il Signore giurò a Davide una promessa da cui non tornerà indietro: "Il frutto del tuo seno porrò sul tuo trono.
12 Si tes fils observent mon alliance et mes volontés que je leur ferai connaître, leurs fils aussi, au long des âges, siégeront sur ton trône.”12 Se i tuoi figli custodiranno il mio patto e i miei precetti che a loro impartirò, anche i loro figli, di età in età, siederanno sul tuo trono".
13 Car le Seigneur a choisi Sion, il l’a désirée pour sa résidence:13 Sì, il Signore ha scelto Sion, l'ha voluta per sua dimora:
14 “Elle sera pour toujours le lieu où je repose, je l’ai aimée, c’est assez pour que j’y reste.”14 "Qui sarà il mio riposo per sempre, qui siederò, poiché l'ho voluto.
15 Ma bénédiction sera sur ses greniers et ses pauvres mangeront à leur faim.15 Benedirò largamente le sue provviste, sazierò di pane i suoi poveri.
16 Ses prêtres se verront couverts de mon salut et ses fidèles crieront leur joie.16 Rivestirò di salvezza i suoi sacerdoti; esulteranno di gioia i suoi fedeli.
17 David aura toujours là sa lampe allumée, c’est de là que je ferai sortir sa victoire.17 Là farò germinare per Davide una potenza; preparerò una lampada per il mio consacrato.
18 Je couvrirai ses ennemis de honte mais sur lui fleuriront les fleurons de sa couronne.18 Rivestirò d'ignominia i suoi nemici, mentre su di lui fiorirà il suo diadema".