Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 132


font
BIBLES DES PEUPLESBIBBIA CEI 2008
1 Cantique des montées. Ô Seigneur, souviens-toi de David, de son entière disponibilité,1 Canto delle salite.Ricòrdati, Signore, di Davide,di tutte le sue fatiche,
2 lorsqu’il fit au Seigneur son serment, lorsqu’il fit ce vœu au Puissant de Jacob:2 quando giurò al Signore,al Potente di Giacobbe fece voto:
3 “Je n’entrerai pas dans ma maison de toile, je ne monterai pas sur le lit où je me couche,3 «Non entrerò nella tenda in cui abito,non mi stenderò sul letto del mio riposo,
4 le sommeil ne fermera pas mes yeux et mes paupières n’auront point de repos4 non concederò sonno ai miei occhiné riposo alle mie palpebre,
5 jusqu’à ce que je trouve un lieu pour le Seigneur, une demeure pour le Fort de Jacob.”5 finché non avrò trovato un luogo per il Signore,una dimora per il Potente di Giacobbe».
6 Bientôt c’est une rumeur: “L’arche est à Éfrata, nous l’avons trouvée aux terres de Yaar.”6 Ecco, abbiamo saputo che era in Èfrata,l’abbiamo trovata nei campi di Iaar.
7 Allons donc jusqu’à sa demeure, prosternons-nous devant l’escabeau de ses pieds.7 Entriamo nella sua dimora,prostriamoci allo sgabello dei suoi piedi.
8 Lève-toi, Seigneur! viens au lieu de ton repos, toi et ton arche, sacrement de ta force.8 Sorgi, Signore, verso il luogo del tuo riposo,tu e l’arca della tua potenza.
9 Que tes prêtres se vêtent comme pour un triomphe, et que tes fidèles soient en fête.9 I tuoi sacerdoti si rivestano di giustiziaed esultino i tuoi fedeli.
10 Souviens-toi de David, ton serviteur, et ne te détourne pas du roi, ton élu.10 Per amore di Davide, tuo servo,non respingere il volto del tuo consacrato.
11 Le Seigneur l’a juré à David -c’est donc vrai, il ne peut se reprendre: “Je veux maintenir sur ton trône, des rois nés de ton sang.11 Il Signore ha giurato a Davide,promessa da cui non torna indietro:«Il frutto delle tue viscereio metterò sul tuo trono!
12 Si tes fils observent mon alliance et mes volontés que je leur ferai connaître, leurs fils aussi, au long des âges, siégeront sur ton trône.”12 Se i tuoi figli osserveranno la mia alleanzae i precetti che insegnerò loro,anche i loro figli per sempresiederanno sul tuo trono».
13 Car le Seigneur a choisi Sion, il l’a désirée pour sa résidence:13 Sì, il Signore ha scelto Sion,l’ha voluta per sua residenza:
14 “Elle sera pour toujours le lieu où je repose, je l’ai aimée, c’est assez pour que j’y reste.”14 «Questo sarà il luogo del mio riposo per sempre:qui risiederò, perché l’ho voluto.
15 Ma bénédiction sera sur ses greniers et ses pauvres mangeront à leur faim.15 Benedirò tutti i suoi raccolti,sazierò di pane i suoi poveri.
16 Ses prêtres se verront couverts de mon salut et ses fidèles crieront leur joie.16 Rivestirò di salvezza i suoi sacerdoti,i suoi fedeli esulteranno di gioia.
17 David aura toujours là sa lampe allumée, c’est de là que je ferai sortir sa victoire.17 Là farò germogliare una potenza per Davide,preparerò una lampada per il mio consacrato.
18 Je couvrirai ses ennemis de honte mais sur lui fleuriront les fleurons de sa couronne.18 Rivestirò di vergogna i suoi nemici,mentre su di lui fiorirà la sua corona».