SCRUTATIO

Mercoledi, 15 luglio 2026 - San Bonaventura ( Letture di oggi)

A Prédikátor könyve 1


font
KÁLDI-NEOVULGÁTAPeshitta
1 A Prédikátornak, Dávid fiának, Jeruzsálem királyának szavai.1 ܦܬ̈ܓܡܘܗܝ ܕܩܘܗܠܬ ܒܪ ܕܘܝܕ ܡܠܟܐ ܕܐܘܪܫܠܡ
2 »Minden hiúság, mondja a Prédikátor, csupa hiúság, minden csak hiúság!2 ܗܒܠ ܗ̈ܒܠܝܢ ܐܡܪ ܩܘܗܠܬ ܗܒܠ ܗ̈ܒܠܝܢ ܟܠ ܡܕܡ ܗܒܠܐ
3 Mi haszna az embernek minden vesződségéből, amellyel bajlódik a nap alatt?«3 ܡܢܐ ܝܘܬܪܢܐ ܠܒܪܢܫܐ ܒܟܠ ܥܡܠܐ ܕܗܘ ܥܡܠ ܬܚܝܬ ܫܡܫܐ
4 Nemzedék elmúlik és nemzedék érkezik, a föld pedig mindig megmarad.4 ܕܪ ܐܙܠ ܘܕܪ ܐܬܐ ܘܐܪܥܐ ܠܥܠܡ ܩܝܡܐ
5 A nap felkel és lenyugszik, majd visszasiet helyére, s ott újra felkel.5 ܕܢܚ ܫܡܫܐ ܘܥܪܒ ܫܡܫܐ ܘܠܐܬܪ ܕܕܢܚ ܗܘ ܬܐܒ ܕܡܢ ܬܡܢ ܬܘܒ ܢܕܢܚ
6 Dél felé kerül, majd északra fordul, mindent bejárva körben kering a szél, és visszatér körforgásában.6 ܐܙܠ ܠܬܝܡܢܐ ܘܡܬܟܪܟ ܠܓܪܒܝܐ ܡܬܟܪܟܘ ܡܬܟܪܟ ܘܐܙܠ ܪܘܚܐ ܘܠܚܕܪ̈ܬܗ ܬܐܒ ܪܘܚܐ
7 A folyók mind a tengerbe ömlenek, s a tenger mégsem árad meg, a helyre, ahonnan a folyók elindulnak, visszatérnek, hogy újra folyjanak.7 ܟܠ ܢܚ̈ܠܐ ܪܡܝܢ ܒܝܡܐ ܘܝܡܐ ܠܐ ܡܬܡܠܐ ܠܐܬܪ ܕܐܙܠܝܢ ܢܚ̈ܠܐ ܠܬܡܢ ܗܢܘܢ ܬܝܒܝܢ ܠܡܐܙܠ
8 A dolgok megannyian fárasztanak, úgyhogy az ember szóval ki sem tudja mondani. A szem nem tud jóllakni látással, s a fül nem tud betelni hallással.8 ܟܠܗܘܢ ܦܬ̈ܓܡܐ ܠܐܝܢ ܠܐ ܢܣܒܥ ܓܒܪܐ ܠܡܡܠܠܘ ܘܠܐ ܣܒܥܐ ܥܝܢܐ ܠܡܚܙܐ ܘܠܐ ܡܠܝܐ ܐܕܢܐ ܠܡܫܡܥ
9 Mi az, ami volt? Ugyanaz, mint ami lesz. Mi az, ami történt? Ugyanaz, mint ami ezután is történik,9 ܡܐ ܕܗܘܐ ܗܘ ܗܘܐ ܘܡܐ ܕܐܬܥܒܕ ܗܘ ܡܬܥܒܕ ܘܠܝܬ ܡܕܡ ܚܕܬ ܬܚܝܬ ܫܡܫܐ
10 és semmi sem új a nap alatt. Senki sem mondhatja: »Íme, ez új!« Mert megvolt az már azokban az időkben, amelyek előttünk elmúltak.10 ܟܠ ܕܢܡܠܠ ܘܢܐܡܪ ܚܙܝ ܗܢܐ ܚܕܬ ܗܘ ܟܒܪ ܗܘܐ ܡܢ ܥܠܡܝܢ ܕܡܢ ܠܩܘܕܡܝܢ
11 Nem gondolnak az emberek az elmúltakra, s a jövendőre sem gondolnak majd, akik még később lesznek.11 ܠܝܬ ܕܘܟܪܢ ܠܩܕܡ̈ܝܐ ܘܐܦܠܐ ܠܐܚܪ̈ܝܐ ܕܗܘܝܢ ܠܝܬ ܠܗܘܢ ܕܘܟܪܢ ܥܡ ܐܝܠܝܢ ܕܗܘܝܢ ܠܐܚܪܝܬܐ
12 Én, a Prédikátor, királya voltam Izraelnek Jeruzsálemben,12 ܐܢܐ ܩܘܗܠܬ ܗܘܝܬ ܡܠܟܐ ܥܠ ܐܝܣܪܝܠ ܒܐܘܪܫܠܡ
13 és feltettem magamban, hogy kikutatom és kifürkészem a bölcsesség útján mindazt, ami a nap alatt történik. Ezt a hálátlan elfoglaltságot adta Isten az emberek fiainak, hogy vesződjenek vele.13 ܝܗܒܬ ܠܒܝ ܠܡܒܥܐ ܘܠܡܬܒܝܢܘ ܒܚܟܡܬܐ ܥܠ ܟܠ ܕܐܬܥܒܕ ܬܚܝܬ ܫܡܫܐ ܥܢܝܢܐ ܒܝܫܐ ܝܗܒ ܡܪܝܐ ܠܒܢ̈ܝ ܐܢܫܐ ܕܢܬܥܢܘܢ ܒܗ
14 Láttam mindazt, ami a nap alatt végbemegy, és íme: mindez csak hiúság és szélkergetés.14 ܚܙܝܬ ܟܠ ܥܒܕܐ ܕܐܬܥܒܕ ܬܚܝܬ ܫܡܫܐ ܘܗܐ ܟܠ ܡܕܡ ܗܒܠܐ ܘܛܘܪܦܐ ܕܪܘܚܐ
15 Ami görbe, azt bajos egyenessé tenni, s a fonákságoknak nincsen számuk.15 ܡܕܘܕܐ ܠܐ ܡܫܟܚ ܠܡܬܩܢ ܘܚܣܝܪܐ ܠܐ ܡܫܟܚ ܠܡܬܡܠܝܘ
16 Így szóltam, és ezt mondtam magamban: »Íme, naggyá lettem, túltettem bölcsességben mindenkin, akik előttem voltak Jeruzsálemben, és szívem sok bölcsességet és tudományt sajátított el.«16 ܡܠܠܬ ܐܢܐ ܥܡ ܠܒܝ ܠܡܐܡܪ ܐܢܐ ܗܐ ܝܪܒܬ ܘܐܘܣܦܬ ܚܟܡܬܐ ܥܠ ܟܠ ܕܗܘܘ ܩܕܡܝ ܒܐܘܪܫܠܡ ܘܠܒܝ ܚܙܐ ܣܘܓܐܐ ܕܚܟܡܬܐ ܘܕܐܝܕܥܬܐ
17 Arra törekedtem, hogy megismerjem a bölcsességet és a tudást, az esztelenséget és a balgaságot, de meggyőződtem, hogy ez is csak vesződség és szélkergetés,17 ܘܝܗܒܬ ܠܒܝ ܠܡܕܥ ܚܟܡܬܐ ܘܐܝܕܥܬܐ ܘܡܬ̈ܠܐ ܘܣܟܘܠܬܢܘܬܐ ܘܝܕܥܬ ܕܐܦ ܗܢܐ ܛܘܪܦܐ ܗܘ ܕܪܘܚܐ
18 mert ahol sok a bölcsesség, ott sok a bosszúság, s aki a tudást gyarapítja, a szenvedést is növeli.18 ܡܛܠ ܕܒܣܓܝܐܘܬ ܚܟܡܬܐ ܣܓܝܐܘܬ ܪܘܓܙܐ ܘܕܡܘܣܦ ܠܡܕܥ ܡܘܣܦ ܟܐܒܐ