A zsoltárok könyve 111
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| KÁLDI-NEOVULGÁTA | Menge Bibel |
|---|---|
| 1 ALLELUJA! Hálát adok az Úrnak, teljes szívemből, az igazak tanácsában és a gyülekezetben. | 1 Halleluja!Preisen will ich den HERRN von ganzem Herzenim Kreise der Frommen und in der Gemeinde. |
| 2 Nagyok az Úr cselekedetei, kívánatosak mindenkinek, aki vágyik utánuk. | 2 Groß sind die Werke des HERRN,erforschenswert für alle, die Gefallen an ihnen haben. |
| 3 Fönségesség és ékesség az ő műve, és igazsága megmarad örökkön örökké. | 3 Ruhmvoll und herrlich ist sein Tun,und seine Gerechtigkeit bleibt ewig bestehn. |
| 4 Emléket állított csodáinak, irgalmas és kegyes Úr. | 4 Er hat ein Gedächtnis seiner Wundertaten gestiftet;gnädig und barmherzig ist der HERR. |
| 5 Enni adott az őt félőknek; Szövetségéről mindenkor megemlékezik. | 5 Speise hat er denen gegeben, die ihn fürchten;er gedenkt seines Bundes ewiglich. |
| 6 Megmutatta népének hatalmas művei erejét, nekik adta a nemzetek örökségét; | 6 Sein machtvolles Walten hat er kundgetan seinem Volk,indem er ihnen das Erbe der Heiden gab. |
| 7 Kezének műve igazmondás és igaz ítélet. Mind megbízhatók az ő rendelkezései; | 7 Die Werke seiner Hände sind Treue und Recht;unwandelbar sind alle seine Gebote, |
| 8 Örökkön örökké szilárdan állnak, hűségben és igazságban születtek. | 8 festgestellt für immer, für ewig,gegeben mit Treue und Redlichkeit. |
| 9 Megváltást küldött népének, örökre elrendelte szövetségét. Szent és félelmetes az ő neve. | 9 Erlösung hat er seinem Volk gesandt,seinen Bund auf ewig verordnet;heilig und furchtgebietend ist sein Name. |
| 10 A bölcsesség kezdete az Úr félelme, helyesen gondolkodik mindenki, aki aszerint cselekszik; Dicsérete megmarad örökkön örökké. | 10 Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang (Spr 9,10),eine treffliche Einsicht für alle, die sie üben:sein (d.h. Gottes) Ruhm besteht in Ewigkeit. |