SCRUTATIO

Venerdi, 10 luglio 2026 - Santa Vittoria ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 111


font
KÁLDI-NEOVULGÁTALe Sainte Bible Fillion
1 ALLELUJA! Hálát adok az Úrnak, teljes szívemből, az igazak tanácsában és a gyülekezetben.1 Alleluia: Seigneur, je Vous célébrerai de tout mon coeur * dans la réunion et dans l'assemblée des justes.
2 Nagyok az Úr cselekedetei, kívánatosak mindenkinek, aki vágyik utánuk.2 Les oeuvres du Seigneur sont grandes, * proportionnées à toutes Ses volontés.
3 Fönségesség és ékesség az ő műve, és igazsága megmarad örökkön örökké.3 Son oeuvre est splendeur et magnificence, * et Sa justice demeure dans tous les siècles.
4 Emléket állított csodáinak, irgalmas és kegyes Úr.4 Le Seigneur a institué un mémorial de Ses merveilles, Lui qui est miséricordieux et compatissant; *
5 Enni adott az őt félőknek; Szövetségéről mindenkor megemlékezik.5 Il a donné une nourriture à ceux qui Le craignent. Il Se souviendra éternellement de Son alliance. *
6 Megmutatta népének hatalmas művei erejét, nekik adta a nemzetek örökségét;6 Il fera connaître à Son peuple la puissance de Ses oeuvres,
7 Kezének műve igazmondás és igaz ítélet. Mind megbízhatók az ő rendelkezései;7 en leur donnant l'héritage des nations. * Les oeuvres de Ses mains sont vérité et justice.
8 Örökkön örökké szilárdan állnak, hűségben és igazságban születtek.8 Tous Ses préceptes sont immuables, affermis pour les siècles des siècles,* fondés sur la vérité et l'équité.
9 Megváltást küldött népének, örökre elrendelte szövetségét. Szent és félelmetes az ő neve.9 Il a envoyé la délivrance à Son peuple; * Il a établi pour toujours Son alliance. Son Nom est saint et terrible.
10 A bölcsesség kezdete az Úr félelme, helyesen gondolkodik mindenki, aki aszerint cselekszik; Dicsérete megmarad örökkön örökké.10 La crainte du Seigneur est le commencement de la sagesse. La vraie intelligence est en tous ceux qui agissent selon cette crainte. * Sa louange subsiste dans les siècles des siècles.