SCRUTATIO

Subota, 29 Studeni 2025 - San Francesco Antonio Fasani ( Letture di oggi)

Knjiga Brojeva 2


font
Biblija HrvatskiBIBBIA TINTORI
1 Jahve reče Mojsiju i Aronu:1 Il Signore parlò a Mosè e ad Aronne, dicendo:
2 »Neka Izraelci logoruju svatko kod svoje zastave, pod znakovima svojih pradjedovskih domova; neka se utabore oko Šatora sastanka, ali malo podalje.2 « I figli d'Israele si accamporanno intorno al Tabernacolo dell'alleanza, ciascuno secondo le sue schiere, le sue insegne, le sue bandiere e le case delle sue parentele.
3 Sprijeda, s istočne strane, zastava Judina tabora, prema njihovim četama. Glavar je Judinih potomaka Nahšon, sin Aminadabov.3 Ad oriente pianterà le sue tende Giuda, secondo le schiere della sua armata: principe dei suoi figli è Nahasson, figlio di Aminadab;
4 Njegova vojska broji sedamdeset i četiri tisuće i šest stotina popisanih.4 il numero totale dei combattenti della sua stirpe è di settantaquattro mila seicento.
5 Do njega neka taboruje Jisakarovo pleme. Glavar je Jisakarovih potomaka Netanel, sin Suarov.5 Presso di lui si accamperà la tribù d'Issacar: ne è principe Natanael figlio di Suar;
6 Njegova vojska broji pedeset četiri tisuće i četiri stotine popisanih.6 Il numero totale dei suoi combattenti è di cinquantaquattro mila quattrocento.
7 Onda pleme Zebulunovo. Glavar je Zebulunovih potomaka Eliab, sin Helonov.7 Poi la tribù di Zàbulon: ne è principe Eliab figlio di Elon;
8 Njegova vojska broji pedeset i sedam tisuća i četiri stotine popisanih.8 il totale dei combattenti della sua stirpe è di cinquantasette mila quattrocento.
9 Prema njihovim četama, svih je upisanih u Judinu taboru sto osamdeset i šest tisuća i četiri stotine. Neka oni prvi stupaju!9 Tutti gli annoverati nell'accampamento di Giuda sono cent'ottantasei mila quattrocento: essi, secondo le loro schiere, si moveranno per i primi.
10 S juga je zastava tabora Rubenova, prema njihovim četama. Glavar je Rubenovih potomaka Elisur, sin Šedeurov.10 Nell'accampamento dei figli di Ruben, dalla parte del mezzogiorno, il principe sarà Elisur figlio di Sedur:
11 Njegova vojska broji četrdeset i šest tisuća i pet stotina popisanih.11 il totale dei suoi combattenti, già contati, è di quarantasei mila cinquecento.
12 Do njega neka taboruje pleme Šimunovo. Glavar je Šimunovih potomaka Šelumiel, sin Surišadajev.12 Accanto a lui si accamperà la tribù di Simeone: ne è principe Salamiel, figlio di Surisaddai;
13 Njegova vojska broji pedeset i devet tisuća i tri stotine popisanih.13 il totale dei suoi combattenti, già contati, è di cinquantanove mila trecento.
14 Onda pleme Gadovo. Glavar je Gadovih potomaka Elijasaf, sin Deuelov.14 Poi la tribù di Gad: ne è principe Eliasaf figlio di Duel;
15 Njegova vojska broji četrdeset i pet tisuća šest stotina i pedeset popisanih.15 il totale dei suoi combattenti, già contati, è di quarantacinque mila seicento cinquanta.
16 Prema njihovim četama, svih je upisanih u taboru Rubenovu sto pedeset i jedna tisuća četiri stotine i pedeset. Neka oni stupaju drugi!16 Tutti gli annoverati nell'accampamento di Ruben sono centocinquantun mila quattrocentocinquanta, secondo le loro schiere: questi si metteranno in seconda linea.
17 Potom neka ide Šator sastanka, tako da tabor levitski bude usred drugih tabora. Kako taboruju, onako neka i stupaju: svatko pod svojom zastavom.17 Poi verrà il Tabernacolo della testimonianza, portato dai leviti, tra le loro schiere: collo stesso ordine sarà eretto e messo giù. Ciascuno si muoverà al suo posto e nel suo ordine.
18 Sa zapada, zastava tabora Efrajimova, prema njihovim četama. Glavar je Efrajimovih potomaka Elišama, sin Amihudov.18 Dalla parte di occidente sarà l'accampamento dei figli d'Efraim: ne è principe Elisama figlio di Ammiud;
19 Njegova vojska broji četrdeset tisuća i pet stotina popisanih.19 il totale dei suoi combattenti, già contati, è di quaranta mila cinquecento.
20 Do njega je pleme Manašeovo. Glavar je Manašeovih potomaka Gamliel, sin Pedahsurov.20 E con essi la tribù dei figli di Manasse: ne è principe Gamaliele figlio di Fadassur;
21 Njegova vojska broji trideset i dvije tisuće i dvjesta popisanih.21 il totale dei suoi combattenti, già contati, è di trentadue mila duecento.
22 Onda je pleme Benjaminovo. Glavar je potomaka Benjaminovih Abidan, sin Gidonijev.22 Poi la tribù dei figli di Beniamino: ne è principe Abidan figlio di Gedeone;
23 Njegova vojska broji trideset i pet tisuća i četiri stotine popisanih.23 Il totale dei suoi combattenti, già contati, è di trentacinque mila quattrocento.
24 Prema njihovim četama, svih je upisanih u Efrajimovu taboru sto i osam tisuća i sto. Oni neka stupaju treći!24 Tutti gli annoverati nell'accampamento d'Efraim sono cent'otto mila cento, secondo le loro schiere: questi si metteranno in marcia in terza linea.
25 Sa sjevera, zastava tabora Danova, prema njihovim četama. Glavar je Danovih potomaka Ahiezer, sin Amišadajev.25 Dalla parte di settentrione si accamperanno i figli di Dan: ne è principe Ahiezer figlio di Ammisaddai;
26 Njegova vojska broji šezdeset i dvije tisuće i sedam stotina popisanih.26 Il totale dei suoi combattenti, già contati, è di sessantadue mila settecento.
27 Do njega neka se utabori pleme Ašerovo. Glavar je Ašerovih potomaka Pagiel, sin Okranov.27 Accanto a lui la tribù di Aser: ne è principe Fegiel figlio di Ocran;
28 Njegova vojska broji četrdeset i jednu tisuću i pet stotina popisanih.28 Il totale dei suoi combattenti, già contati, è di quarantun mila cinquecento.
29 Onda pleme Naftalijevo. Glavar je Naftalijevih potomaka Ahira, sin Enanov.29 Poi la tribù di Nettali: ne è principe Ahira, figlio di Enan;
30 Njegova vojska broji pedeset i tri tisuće i četiri stotine popisanih.30 il totale dei suoi combattenti è di cinquantatrè mila quattrocento.
31 Svih je popisanih u taboru Danovu sto pedeset i sedam tisuća i šest stotina. Neka oni stupaju posljednji pod svojim zastavama.«31 Tutti gli annoverati nell'accampamento di Dan son centocinquantasette mila seicento: questi saran gli ultimi a muoversi ».
32 To su popisani Izraelci prema pradjedovskim domovima. Svih je upisanih u taborima, po njihovim četama, šest stotina i tri tisuće i pet stotina i pedeset.32 Ecco il numero dei figli d'Israele, secondo le case delle loro parentele e le schiere dell'armata divisa: seicentotrè mila cinquecento cinquanta.
33 Levijevci nisu bili upisivani s Izraelcima, kako je Jahve naredio Mojsiju.33 Però i leviti non furono contati tra i figli d'Israele, perchè aveva cosi comandato il Signore a Mosè.
34 U svemu su Izraelci učinili kako je Jahve naredio Mojsiju. Tako su taborovali pod svojim zastavama i tako išli, svatko prema svom rodu i porodici.34 E i figli d'Israele fecero tutto secondo quanto aveva ordinato il Signore, e si accamparono secondo le loro schiere, e si mossero secondo le famiglie e le case dei loro padri.