SCRUTATIO

Subota, 11 Listopad 2025 - Divina Maternità  di Maria Santissima ( Letture di oggi)

Knjiga Brojeva 2


font
Biblija HrvatskiBiblia Tysiąclecia
1 Jahve reče Mojsiju i Aronu:1 Potem Pan przemówił do Mojżesza i Aarona tymi słowami:
2 »Neka Izraelci logoruju svatko kod svoje zastave, pod znakovima svojih pradjedovskih domova; neka se utabore oko Šatora sastanka, ali malo podalje.2 Niech Izraelici rozbiją namioty, każdy pod swoją chorągwią, pod znakami swoich rodów, dokoła Namiotu Spotkania, ale w pewnym oddaleniu.
3 Sprijeda, s istočne strane, zastava Judina tabora, prema njihovim četama. Glavar je Judinih potomaka Nahšon, sin Aminadabov.3 Od wschodu rozbije obóz Juda, stosownie do oddziałów swoich zastępów, a wodzem synów Judy będzie Nachszon, syn Amminadaba.
4 Njegova vojska broji sedamdeset i četiri tisuće i šest stotina popisanih.4 Wojsko jego według spisu liczy siedemdziesiąt cztery tysiące sześciuset.
5 Do njega neka taboruje Jisakarovo pleme. Glavar je Jisakarovih potomaka Netanel, sin Suarov.5 Obok nich zajmie miejsce pokolenie Issachara, którego wodzem ma być Netaneel, syn Suara.
6 Njegova vojska broji pedeset četiri tisuće i četiri stotine popisanih.6 Wojsko jego według spisu liczy pięćdziesiąt cztery tysiące czterystu.
7 Onda pleme Zebulunovo. Glavar je Zebulunovih potomaka Eliab, sin Helonov.7 Następnie pokolenie Zabulona, a wodzem synów Zabulona będzie Eliab, syn Chelona.
8 Njegova vojska broji pedeset i sedam tisuća i četiri stotine popisanih.8 Wojsko jego według spisu liczy pięćdziesiąt siedem tysięcy czterystu.
9 Prema njihovim četama, svih je upisanih u Judinu taboru sto osamdeset i šest tisuća i četiri stotine. Neka oni prvi stupaju!9 Wszystkich spisanych w obozie Judy według ich zastępów - sto osiemdziesiąt sześć tysięcy czterystu. Oni pierwsi będą zwijać namioty.
10 S juga je zastava tabora Rubenova, prema njihovim četama. Glavar je Rubenovih potomaka Elisur, sin Šedeurov.10 Od południowej strony [będzie] chorągiew obozu Rubena [rozłożonego] według swoich zastępów, a wodzem synów Rubena będzie Elisur, syn Szedeura.
11 Njegova vojska broji četrdeset i šest tisuća i pet stotina popisanih.11 Wojsko jego według spisu liczy czterdzieści sześć tysięcy pięciuset.
12 Do njega neka taboruje pleme Šimunovo. Glavar je Šimunovih potomaka Šelumiel, sin Surišadajev.12 Obok nich rozbije obóz pokolenie Symeona. Wodzem synów Symeona będzie Szelumiel, syn Suriszaddaja.
13 Njegova vojska broji pedeset i devet tisuća i tri stotine popisanih.13 Wojsko jego według spisu liczy pięćdziesiąt dziewięć tysięcy trzystu.
14 Onda pleme Gadovo. Glavar je Gadovih potomaka Elijasaf, sin Deuelov.14 Następnie pokolenie Gada. Wodzem synów Gada będzie Eliasaf, syn Deuela.
15 Njegova vojska broji četrdeset i pet tisuća šest stotina i pedeset popisanih.15 Wojsko jego według spisu liczy czterdzieści pięć tysięcy sześćset pięćdziesięciu.
16 Prema njihovim četama, svih je upisanih u taboru Rubenovu sto pedeset i jedna tisuća četiri stotine i pedeset. Neka oni stupaju drugi!16 Wszystkich spisanych w obozie Rubena było według ich zastępów sto pięćdziesiąt jeden tysięcy czterystu pięćdziesięciu. Jako drudzy będą zwijać namioty.
17 Potom neka ide Šator sastanka, tako da tabor levitski bude usred drugih tabora. Kako taboruju, onako neka i stupaju: svatko pod svojom zastavom.17 Potem wyruszy Namiot Spotkania - obóz lewitów w środku innych obozów - według tego, jak rozbijali namioty, tak też ruszać będą, każdy na swoim miejscu, pod swoją chorągwią.
18 Sa zapada, zastava tabora Efrajimova, prema njihovim četama. Glavar je Efrajimovih potomaka Elišama, sin Amihudov.18 Od zachodu [będzie] chorągiew obozu Efraima [rozłożonego] według swoich zastępów. Wodzem synów Efraima będzie Eliszama, syn Ammihuda.
19 Njegova vojska broji četrdeset tisuća i pet stotina popisanih.19 Wojsko jego według spisu liczy czterdzieści tysięcy pięciuset.
20 Do njega je pleme Manašeovo. Glavar je Manašeovih potomaka Gamliel, sin Pedahsurov.20 Obok nich pokolenie Manassesa: wodzem synów Manassesa będzie Gamliel, syn Pedahsura.
21 Njegova vojska broji trideset i dvije tisuće i dvjesta popisanih.21 Wojsko jego według spisu liczy trzydzieści dwa tysiące dwustu.
22 Onda je pleme Benjaminovo. Glavar je potomaka Benjaminovih Abidan, sin Gidonijev.22 Wreszcie pokolenie Beniamina: wodzem synów Beniamina będzie Abidan, syn Gideoniego.
23 Njegova vojska broji trideset i pet tisuća i četiri stotine popisanih.23 Wojsko jego według spisu liczy trzydzieści pięć tysięcy czterystu.
24 Prema njihovim četama, svih je upisanih u Efrajimovu taboru sto i osam tisuća i sto. Oni neka stupaju treći!24 Wszystkich spisanych w obozie Efraima według ich zastępów było sto osiem tysięcy stu. Oni jako trzeci będą zwijać namioty.
25 Sa sjevera, zastava tabora Danova, prema njihovim četama. Glavar je Danovih potomaka Ahiezer, sin Amišadajev.25 Od północy, stosownie do swoich oddziałów, [będzie] chorągiew obozu Dana [rozłożonego] według swoich zastępów. Wodzem synów Dana będzie Achijezer, syn Ammiszaddaja.
26 Njegova vojska broji šezdeset i dvije tisuće i sedam stotina popisanih.26 Liczba jego wojska według obliczenia wynosi sześdziesiąt dwa tysiące siedmiuset.
27 Do njega neka se utabori pleme Ašerovo. Glavar je Ašerovih potomaka Pagiel, sin Okranov.27 Obok nich rozbije obóz pokolenie Asera. Wodzem synów Asera będzie Pagiel, syn Okrana.
28 Njegova vojska broji četrdeset i jednu tisuću i pet stotina popisanih.28 Wojsko jego według spisu liczy czterdzieści jeden tysięcy pięciuset.
29 Onda pleme Naftalijevo. Glavar je Naftalijevih potomaka Ahira, sin Enanov.29 W końcu pokolenie Neftalego. Wodzem synów Neftalego będzie Achira, syn Enana.
30 Njegova vojska broji pedeset i tri tisuće i četiri stotine popisanih.30 Wojsko jego według spisu liczy pięćdziesiąt trzy tysiące czterystu.
31 Svih je popisanih u taboru Danovu sto pedeset i sedam tisuća i šest stotina. Neka oni stupaju posljednji pod svojim zastavama.«31 Wszystkich spisanych w obozie Dana było sto pięćdziesiąt siedem tysięcy sześciuset. Oni jako ostatni będą zwijać namioty według swych chorągwi.
32 To su popisani Izraelci prema pradjedovskim domovima. Svih je upisanih u taborima, po njihovim četama, šest stotina i tri tisuće i pet stotina i pedeset.32 Oto Izraelici spisani według swoich rodów. Wszystkich spisanych w obozach według ich zastępów było sześćset trzy tysiące pięćset pięćdziesięciu.
33 Levijevci nisu bili upisivani s Izraelcima, kako je Jahve naredio Mojsiju.33 Stosownie do rozkazu Pana, danego Mojżeszowi, lewici nie zostali spisani razem z resztą Izraelitów.
34 U svemu su Izraelci učinili kako je Jahve naredio Mojsiju. Tako su taborovali pod svojim zastavama i tako išli, svatko prema svom rodu i porodici.34 Izraelici wykonywali wszystko, co im przez Mojżesza nakazał Pan: obozowali według swych chorągwi i zwijali obóz, każdy w swym pokoleniu i swym rodzie.