Knjiga Sirahova 1
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblija Hrvatski | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
|---|---|
| 1 Svaka je mudrost od Gospoda i s njime je dovijeka. | 1 Alle Weisheit stammt vom Herrn und ewig ist sie bei ihm. |
| 2 Tko će izbrojiti pijesak morski i kaplje kišne i dane vječnosti? | 2 Den Sand des Meeres, die Tropfen des Regens und die Tage der Vorzeit, wer hat sie gezählt? |
| 3 Tko će istražiti nebesku visinu, zemaljsku širinu i dubinu bezdana? | 3 Die Höhe des Himmels, die Breite der Erde und die Tiefe des Meeres, wer hat sie gemessen? |
| 4 Mudrost je stvorena prije svega ostalog, i misaon razbor vječan je. | 4 Früher als sie alle ist die Weisheit erschaffen, von Ewigkeit her die verständige Einsicht. |
| 5 [] | |
| 6 Komu se otkrio korijen mudrosti i tko znade njezine namisli? | 6 Die Wurzel der Weisheit - wem wurde sie enthüllt, ihre Pläne - wer hat sie durchschaut? |
| 7 [] | |
| 8 Samo je jedan mudar i uistinu strašan kad sjedi na prijestolju svojem – Gospod. | 8 Nur einer ist weise, höchst Ehrfurcht gebietend: der auf seinem Thron sitzt, der Herr. |
| 9 On ju je stvorio, gledao i izbrojio, izlio je na sva svoja djela, | 9 Er hat sie geschaffen, geschaut und gezählt, sie ausgegossen über all seine Werke. |
| 10 na svako tijelo prema veličini njegovoj i obdario njome one koji ga ljube. | 10 Den Menschen ist sie unterschiedlich zugeteilt; er spendet sie denen, die ihn fürchten. |
| 11 Strah je Gospodnji slava i hvala, veselje i vijenac radosti. | 11 Die Gottesfurcht ist Ruhm und Ehre, Hoheit ist sie und eine prächtige Krone. |
| 12 Strah Gospodnji sladi srce, daje radost, veselje i dug život. | 12 Die Gottesfurcht macht das Herz froh, sie gibt Freude, Frohsinn und langes Leben. |
| 13 Tko se boji Gospoda, sretan je na svršetku i blagoslovljen u dan svoje smrti. | 13 Dem Gottesfürchtigen geht es am Ende gut, am Tag seines Todes wird er gepriesen. |
| 14 Strah Gospodnji početak je mudrosti, s vjernima je ona stvorena u utrobi majčinoj. | 14 Anfang der Weisheit ist die Gottesfurcht, den Glaubenden ist sie angeboren. |
| 15 Svila je gnijezdo s temeljem vječnim među ljudima i bit će vjerna porodu njihovu. | 15 Bei den Frommen hat sie einen dauernden Wohnsitz und bei ihren Nachkommen wird sie bleiben. |
| 16 Strah je Gospodnji punina mudrosti, ona ih opija svojim plodovima. | 16 Fülle der Weisheit ist die Gottesfurcht, sie labt die Menschen mit ihren Früchten. |
| 17 Dom im napunja milinama i klijeti svojim urodom. | 17 Ihr ganzes Haus füllt sie mit Schätzen an, die Speicher mit ihren Gütern. |
| 18 Strah Gospodnji vijenac je mudrosti koji cvate mirom i zdravljem. | 18 Krone der Weisheit ist die Gottesfurcht, sie lässt Heil und Gesundheit sprossen. |
| 19 Gospod je nju gledao i izbrojio i izlio spoznaju i razbor, uzvisio slavu onih koji je posjeduju. | 19 Verständnis und weise Einsicht gießt sie aus, sie erhöht den Ruhm aller, die an ihr fest halten. |
| 20 Strah Gospodnji korijen je mudrosti, a izdanci su dug život. | 20 Wurzel der Weisheit ist die Gottesfurcht, ihre Zweige sind langes Leben. |
| 21 Die Gottesfurcht hält Sünden fern, wer in ihr verbleibt, vertreibt allen Zorn. | |
| 22 Strast opakoga ne može opravdati, jer mu teret strasti donosi pad. | 22 Ungerechter Zorn kann nicht Recht behalten, wütender Zorn bringt zu Fall. |
| 23 Strpljiv čovjek podnosi do u pravi čas, a na kraju uživa radost. | 23 Der Geduldige hält aus bis zur rechten Zeit, doch dann erfährt er Freude. |
| 24 On krije svoje riječi do pravog trena, i usta mnogih govore o njegovu razboru. | 24 Bis zur rechten Zeit hält er mit seinen Worten zurück, dann werden viele seine Klugheit preisen. |
| 25 U riznicama mudrosti zagonetke su spoznaje, ali je grešniku mrska pobožnost. | 25 In den Kammern der Weisheit liegen kluge Sinnsprüche, doch dem Sünder ist die Gottesfurcht ein Gräuel. |
| 26 Želiš li mudrost, vrši zapovijedi, i Gospod će ti je dati. | 26 Begehrst du Weisheit, so halte die Gebote und der Herr wird dir die Weisheit schenken. |
| 27 Jer strah je Gospodnji mudrost i pouka, i Gospodu je draga vjernost i krotkost. | 27 Denn die Gottesfurcht ist Weisheit und Bildung, an Treue und Demut hat Gott Gefallen. |
| 28 Ne opiri se strahu Gospodnjem i ne pristupaj Gospodu dvolična srca. | 28 Sei nicht misstrauisch gegen die Gottesfurcht und nahe ihr nicht mit zwiespältigem Herzen! |
| 29 Ne budi licemjer pred ljudima i pazi na usne svoje. | 29 Sei kein Heuchler vor den Menschen und hab Acht auf deine Lippen! |
| 30 Ne uznosi se, da ne padneš i da se ne osramotiš, jer Gospod će otkriti tvoje tajne i poniziti te pred svim zborom, jer nisi dosegao straha Gospodnjeg i jer ti je srce puno prijevare. | 30 Überhebe dich nicht, damit du nicht fällst und Schande über dich bringst; sonst enthüllt der Herr, was du verbirgst, und bringt dich zu Fall inmitten der Gemeinde, weil du dich der Gottesfurcht genaht hast, obwohl dein Herz voll Trug war. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ