SCRUTATIO

Nedjelja, 23 Studeni 2025 - Santa Mustiola ed Ireneo ( Letture di oggi)

Propovjednik 7


font
Biblija HrvatskiNEW JERUSALEM
1 Bolji je dobar glas nego skupocjeno ulje, i smrtni dan nego dan rođenja.1 Better a good name than costly oil, the day of death than the day of birth.
2 Bolje je ići u kuću gdje je žalost
nego u kuću gdje je gozba,
jer ondje je kraj svakoga čovjeka,
i tko je živ, nek’ primi k srcu!
2 Better go to the house of mourning than to the house of feasting; for to this end everyone comes, let theliving take this to heart.
3 Bolji je jad nego smijeh,
jer pod žalosnim licem srce je radosno.
3 Better sadness than laughter: a joyful heart may be concealed behind sad looks.
4 Srce je mudrih ljudi u kući žalosti,
a srce bezumnih u kući veselja.
4 The heart of the wise is in the house of mourning, the heart of fools in the house of gaiety.
5 Bolje je poslušati ukor mudra čovjeka
negoli slušati hvalospjev luđaka.
5 Better attend to the reprimand of the wise than listen to a song sung by a fool.
6 Jer kao prasak trnja ispod kotla,
takav je smijeh luđaka,
i to je ispraznost.
6 For like the crackling of thorns under the cauldron is the laughter of fools: and that too is futile.
7 Jer smijeh od mudraca čini luđaka
i veselje kvari srce.
7 But being oppressed drives a sage mad, and a present corrupts the heart.
8 Bolji je svršetak stvari nego njezin početak
i bolja je strpljivost od oholosti.
8 Better the end of a matter than its beginning, better patience than ambition.
9 Ne nagli u srdžbu, jer srdžba počiva u srcu luđaka.9 Do not be too easily exasperated, for exasperation dwel s in the heart of fools.
10 Ne pitaj zašto su negdašnja vremena bila bolja od ovih, jer to nije mudro pitanje.10 Do not ask why the past was better than the present, for this is not a question prompted by wisdom.
11 Mudrost je dragocjena baština i probitak onima na koje sunce sja.11 Wisdom is as good as a legacy, profitable to those who enjoy the light of the sun.
12 Jer kao što je novac zaštita, tako je i mudrost; a prednost je mudrosti u tome što izbavlja onoga tko je ima.12 For as money protects, so does wisdom, and the advantage of knowledge is this: that wisdom bestowslife on those who possess her.
13 Pogledaj djela Božja; tko može ispraviti što je on iskrivio?13 Consider God's creation: who, for instance, can straighten what God has bent?
14 U sretan dan uživaj sreću, a u zao dan razmišljaj: Bog je stvorio jedno kao i drugo – da čovjek ne otkrije ništa od svoje budućnosti.14 When things are going wel , enjoy yourself, and when they are going badly, consider this: God hasdesigned the one no less than the other so that we should take nothing for granted.
15 Svašta vidjeh u svojemu ništavnom životu: pravednik propada unatoč svojoj pravednosti, a bezbožnik i dalje živi unatoč svojoj bezbožnosti.15 In my futile life, I have seen everything: the upright person perishing in uprightness and the wickedperson surviving in wickedness.
16 Ne budi prepravedan
i ne budi premudar;
zašto da se uništavaš?
16 Do not be upright to excess and do not make yourself unduly wise: why should you destroy yourself?
17 Ne budi preopak
i ne budi lud;
zašto bi umro prije vremena?
17 Do not be wicked to excess, and do not be a fool: why die before your time?
18 Dobro je da držiš jedno, ali ni drugo ne puštaj iz ruke, jer tko se boji Boga, izbavlja se od svega.18 It is wise to hold on to one and not let go of the other, since the godfearing wil find both.
19 Mudrost mudraca veću moć daje gradu nego deset mogućnika.19 Wisdom makes the wise stronger than a dozen governors in a city.
20 Na zemlji nema pravednika koji, čineći dobro, ne bi nikad sagriješio.20 No one on earth is sufficiently upright to do good without ever sinning.
21 I još jedno: nemoj se obazirati na govorkanje; čut ćeš možda da te sluga tvoj proklinjao;21 Again, do not listen to all that people say, then you wil not hear your servant abusing you.
22 a zna tvoje srce kako si i ti često druge proklinjao.22 For often, as you very wel know, you have abused others.
23 Sve sam to mudrošću iskušao. Mislio sam da sam mudar, ali mi je mudrost bila nedokučiva.23 Thanks to wisdom, I have found all this to be true; I resolved to be wise, but this was beyond myreach!
24 Ono što jest, daleko je i duboko, tako duboko – tko da i pronađe?24 The past is out of reach, buried deep -- who can discover it?
25 I još jednom pokušah istražiti i shvatiti mudrost i smisao, da spoznam opačinu kao ludost, a ludost kao bezumlje.25 But I have reached the point where, having learnt, explored and investigated wisdom and reflection, Irecognise evil as being a form of madness, and fol y as something stupid.
26 Otkrih da ima nešto gorče od smrti – žena, ona je zamka, srce joj je mreža, a ruke okovi; tko je Bogu drag, izmiče joj,
a grešnik je njezin sužanj.
26 And I find woman more bitter than Death, she is a snare, her heart is a net, and her arms are chains.The man who is pleasing to God eludes her, but the sinner is captured by her.
27 Eto, to sam sve u svemu otkrio, veli Propovjednik.27 This is what I think, says Qoheleth, having examined one thing after another to draw some conclusion,
28 I još sam tražio, ali bez uspjeha.
Nađoh čovjeka – jednog od tisuću,
a žene ne nađoh među svima nijedne.
28 which I am still looking for, although unsuccessful y: one man in a thousand, I may find, but a womanbetter than other women-never.
29 Otkrih ovo: Bog stvori čovjeka jednostavnim, a on snuje nebrojene spletke.29 This alone is my conclusion: God has created man straightforward, and human artifices are humaninventions.