Mudre izreke 20
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Vino je podsmjevač, žestoko piće bukač, i tko se njima odaje, neće steći mudrosti. | 1 الخمر مستهزئة. المسكر عجاج ومن يترنح بهما فليس بحكيم. |
2 Kraljev je gnjev kao rika lavlja: tko ga izaziva, griješi protiv sebe samog. | 2 رعب الملك كزمجرة الاسد. الذي يغيظه يخطئ الى نفسه. |
3 Čast je čovjeku ustegnuti se od raspre, a tko je bezuman, počinje svađu. | 3 مجد الرجل ان يبتعد عن الخصام وكل احمق ينازع. |
4 Lijenčina u jesen ne ore: u doba žetve on traži, i ništa nema. | 4 الكسلان لا يحرث بسبب الشتاء فيستعطي في الحصاد ولا يعطى. |
5 Savjet je u srcu čovječjem voda duboka, i razuman će je čovjek iscrpsti. | 5 المشورة في قلب الرجل مياه عميقة وذو الفطنة يستقيها. |
6 Mnogi se naziva dobrim čovjekom, ali tko će naći vjerna čovjeka? | 6 اكثر الناس ينادون كل واحد بصلاحه اما الرجل الامين فمن يجده. |
7 Pravednik hodi u bezazlenosti svojoj: blago sinovima njegovim poslije njega! | 7 الصدّيق يسلك بكماله. طوبى لبنيه بعده. |
8 Kralj koji sjedi na stolici sudačkoj, istražuje svako zlo svojim očima. | 8 الملك الجالس على كرسي القضاء يذري بعينه كل شر. |
9 Tko može reći: Očistih srce svoje, oprah se od grijeha svoga? | 9 من يقول اني زكيت قلبي تطهرت من خطيتي |
10 Dvojaki utezi i dvojaka mjera mrski su Jahvi podjednako. | 10 معيار فمعيار مكيال فمكيال كلاهما مكرهة عند الرب. |
11 I dijete se poznaje po onome što čini, je li čisto i pravedno djelo njegovo. | 11 الولد ايضا يعرف بافعاله هل عمله نقي ومستقيم. |
12 I uho koje čuje i oko koje vidi, oboje je Jahve načinio. | 12 الاذن السامعة والعين الباصرة الرب صنعهما كلتيهما. |
13 Ne ljubi sna, da ne osiromašiš; otvori oči svoje, i nasitit ćeš se kruha. | 13 لا تحب النوم لئلا تفتقر. افتح عينيك تشبع خبزا. |
14 »Loše, loše«, govori kupac, a kad ode, hvali se dobrom kupovinom. | 14 رديء رديء يقول المشتري واذا ذهب فحينئذ يفتخر. |
15 Ima zlata i mnogih bisera, ali su mudre usne najdragocjeniji nakit. | 15 يوجد ذهب وكثرة لآلئ. اما شفاه المعرفة فمتاع ثمين. |
16 Uzmi haljinu onomu tko je jamčio za drugoga; oplijeni njega umjesto tuđinca. | 16 خذ ثوبه لانه ضمن غريبا ولاجل الاجانب ارتهن منه. |
17 Sladak je čovjeku kruh prijevare, ali mu se usta poslije napune pijeskom. | 17 خبز الكذب لذيذ للانسان ومن بعد يمتلئ فمه حصى. |
18 Naumi se provode savjetom: zato dobro razmisli pa vodi boj! | 18 المقاصد تثبت بالمشورة وبالتدابير اعمل حربا. |
19 Tko okolo kleveće, otkriva tajne: zato se ne miješaj s onim komu su usne uvijek otvorene. | 19 الساعي بالوشاية يفشي السر. فلا تخالط المفتّح شفتيه. |
20 Tko kune oca svoga i majku svoju, svjetiljka mu se gasi usred tmine. | 20 من سبّ اباه او امه ينطفئ سراجه في حدقة الظلام |
21 Od početka brzo stečeno imanje na koncu nije blagoslovljeno. | 21 ربّ ملك معجل في اوله. اما آخرته فلا تبارك. |
22 Nemoj govoriti: »Osvetit ću se za zlo«; čekaj Jahvu, i on će te spasiti. | 22 لا تقل اني اجازي شرا. انتظر الرب فيخلّصك. |
23 Mrski su Jahvi dvojaki utezi, i kriva mjera ne valja. | 23 معيار فمعيار مكرهة الرب. وموازين الغش غير صالحة. |
24 Od Jahve su koraci čovječji, i kako da čovjek razumije svoj put? | 24 من الرب خطوات الرجل. اما الانسان فكيف يفهم طريقه. |
25 Zamka je čovjeku nesmotreno reći: »Ovo je sveto«, a poslije promišljati što je zavjetovao. | 25 هو شرك للانسان ان يلغو قائلا مقدس وبعد النذر ان يسأل. |
26 Mudar kralj umije izlučiti opake, i stavlja ih pod točkove. | 26 الملك الحكيم يشتت الاشرار ويرد عليهم النورج. |
27 Svjetiljka je Gospodnja duh čovječji: ona istražuje sve do dna utrobe. | 27 نفس الانسان سراج الرب. يفتش كل مخادع البطن. |
28 Dobrota i vjernost čuvaju kralja, jer dobrotom utvrđuje prijestol svoj. | 28 الرحمة والحق يحفظان الملك وكرسيه يسند بالرحمة. |
29 Ljepota je mladićima njihova snaga, a starcima je ures sijeda kosa. | 29 فخر الشبان قوتهم وبهاء الشيوخ الشيب. |
30 Krvave masnice očiste zlo, i udarci pročiste odaje utrobe. | 30 حبر جرح منقية للشرير وضربات بالغة مخادع البطن |