Psalmi 28
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblija Hrvatski | BIBLIA |
|---|---|
| 1 Davidov. K tebi, o Jahve, vapijem, hridino moja, ne ogluši se na me: da neuslišan ne postanem kao oni koji u grob silaze. | 1 De David. Hacia ti clamo, Yahveh, roca mía, no estés mudo ante mí; no sea yo, ante tu silencio, igual que los que bajan a la fosa. |
| 2 Čuj moje zazivanje dok tebi vapijem, dok ruke uzdižem svetomu hramu tvojem. | 2 Oye la voz de mis plegarias, cuando grito hacia ti, cuando elevo mis manos, oh Yahveh, al santuario de tu santidad. |
| 3 Ne uzmi me s bezbožnicima i s onima koji čine bezakonje, koji govore slatko s bližnjima a u srcu im je pakost. | 3 No me arrebates con los impíos, ni con los agentes de mal, que hablan de paz a su vecino, mas la maldad está en su corazón. |
| 4 Daj im po djelima njihovim i po zloći njihovih nedjela! Po djelu ruku njihovih plati im, uzvrati im po njihovoj zasluzi! | 4 Dales, Yahveh, conforme a sus acciones, y a la malicia de sus hechos, según la obra de sus manos trátales, págales con su misma moneda. |
| 5 Jer ne mare za čine Jahvine ni za djelo ruku njegovih: nek’ ih obori i više ne podigne! | 5 Pues no comprenden los hechos de Yahveh, la obra de sus manos: ¡derríbelos él y no los rehabilite! |
| 6 Blagoslovljen Jahve što usliša glas molitve moje! Jahve je snaga moja i štit moj, | 6 ¡Bendito sea Yahveh, que ha oído la voz de mis plegarias! |
| 7 U njega se srce moje pouzdalo, on mi pomognu; stoga kliče srce moje, pjesmom mu svojom zahvaljujem. | 7 Yahveh mi fuerza, escudo mío, en él confió mi corazón y he recibido ayuda: mi carne de nuevo ha florecido, le doy gracias de todo corazón. |
| 8 Jahve je jakost narodu svome, tvrđava spasa svom pomazaniku. | 8 Yahveh, fuerza de su pueblo, fortaleza de salvación para su ungido. |
| 9 Spasi narod svoj i blagoslovi svoju baštinu, pasi ih i nosi ih dovijeka! | 9 Salva a tu pueblo, bendice a tu heredad, pastoréalos y llévalos por siempre. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ