Psalmi 132
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Biblija Hrvatski | SAGRADA BIBLIA |
|---|---|
| 1 Hodočasnička pjesma. | 1 Cântico das peregrinações. Senhor, lembrai-vos de Davi e de sua grande piedade, |
| 2 Spomeni se, o Jahve, Davida i sve revnosti njegove: kako se Jahvi zakleo, zavjetovao Snazi Jakovljevoj: | 2 como ele fez ao Senhor este juramento, e este voto ao Poderoso de Jacó: |
| 3 »Neću ući u šator doma svog nit’ uzaći na ležaj svoje postelje, | 3 Não entrarei na tenda em que moro, não me deitarei no leito de meu repouso, |
| 4 neću pustit’ snu na oči nit’ počinka dati vjeđama, | 4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras, |
| 5 dok Jahvi mjesto ne nađem, boravište Snazi Jakovljevoj.« | 5 até que encontre uma residência para o Senhor, uma morada ao Poderoso de Jacó. |
| 6 Eto, čusmo za nj u Efrati, nađosmo ga u poljima jaarskim. | 6 Ouvimos dizer que a arca estava em Éfrata, nós a encontramos nas campinas de Jaar. |
| 7 Uđimo u stan njegov, pred noge mu padnimo! | 7 Entremos em sua morada, prostremo-nos diante do escabelo de seus pés. |
| 8 »Ustani, o Jahve, pođi k svom počivalištu, ti i Kovčeg sile tvoje! | 8 Levantai-vos, Senhor, para vir ao vosso repouso, vós e a arca de vossa majestade. |
| 9 Svećenici tvoji nek’ se obuku u pravednost, pobožnici tvoji nek’ radosno kliču! | 9 Vistam-se de justiça os vossos sacerdotes, e jubilosos cantem de alegria vossos fiéis. |
| 10 Poradi Davida, sluge svojega, ne odvrati lica od svog pomazanika!« | 10 Pelo nome de Davi, vosso servo, não rejeiteis a face daquele que vos é consagrado. |
| 11 Jahve se zakle Davidu zakletvom tvrdom od koje neće odustati: »Potomka tvoje utrobe posadit ću na prijestolje tvoje. | 11 O Senhor fez a Davi um juramento, de que não há de se retratar: Colocarei em teu trono um descendente de tua raça. |
| 12 Budu li ti sinovi savez moj čuvali i naredbe kojima ih učim, i sinovi će njini dovijeka sjedit’ na tvom prijestolju.« | 12 Se teus filhos guardarem minha aliança e os preceitos que eu lhes hei de ensinar, também os descendentes deles, para sempre, sentar-se-ão em teu trono. |
| 13 Jer Jahve odabra Sion, njega zaželje sebi za sjedište. | 13 Porque o Senhor escolheu Sião, ele a preferiu para sua morada. |
| 14 »Ovo mi je počivalište vječno, boravit ću ovdje jer tako poželjeh. | 14 É aqui para sempre o lugar de meu repouso, é aqui que habitarei porque o escolhi. |
| 15 Žitak ću njegov blagosloviti, siromahe nahraniti kruhom. | 15 Abençoarei copiosamente sua subsistência, fartarei de pão os seus pobres. |
| 16 Svećenike njegove u spas ću odjenuti, sveti će njegovi kliktati radosno. | 16 Revestirei de salvação seus sacerdotes, e seus fiéis exultarão de alegria. |
| 17 Učinit ću da ondje za Davida rog izraste, pripravit ću svjetiljku za svog pomazanika. | 17 Aí farei crescer o poder de Davi, aí prepararei uma lâmpada para o que me é consagrado. |
| 18 U sram ću mu obući dušmane, a na njemu će blistat’ vijenac moj.« | 18 Cobrirei de confusão seus inimigos; em sua fronte, porém, brilhará meu diadema. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ