Psalmi 109
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Zborovođi. Psalam. Davidov. Bože, diko moja, nemoj šutjeti! | 1 لامام المغنين. لداود. مزمور. يا اله تسبيحي لا تسكت. |
2 Usta bezbožna i prijevarna na me se otvaraju, govore mi jezikom lažljivim, | 2 لانه قد انفتح عليّ فم الشرير وفم الغش. تكلموا معي بلسان كذب. |
3 riječima me mržnje okružuju, bezrazložno me napadaju. | 3 بكلام بغض احاطوا بي وقاتلوني بلا سبب. |
4 Za moju me ljubav oni optužuju, a ja se samo molim. | 4 بدل محبتي يخاصمونني. اما انا فصلاة. |
5 Uzvraćaju mi zlo za dobro, mržnju za ljubav moju. | 5 وضعوا علي شرا بدل خير وبغضا بدل حبي |
6 »Digni protiv njega bezbožnika i tužitelj nek’ mu stane zdesna! | 6 فاقم انت عليه شريرا وليقف شيطان عن يمينه. |
7 Kad mu se bude sudilo, nek’ bude osuđen, i molitva mu se za grijeh uzela! | 7 اذا حوكم فليخرج مذنبا وصلاته فلتكن خطية. |
8 Dani njegovi nek’ budu malòbrojni, njegovu službu nek’ dobije drugi! | 8 لتكن ايامه قليلة ووظيفته ليأخذها آخر. |
9 Djeca njegova nek’ postanu siročad, a njegova žena udovica! | 9 ليكن بنوه ايتاما وامرأته ارملة. |
10 Nek’ mu djeca budu skitnice, prosjaci, nek’ budu bačena iz opustjelih domova! | 10 ليته بنوه تيهانا ويستعطوا. ويلتمسوا خبزا من خربهم. |
11 Nek’ mu lihvar prigrabi sav posjed, tuđinci nek’ razgrabe plod muke njegove! | 11 ليصطد المرابي كل ما له ولينهب الغرباء تعبه. |
12 Nitko ne imao prema njemu samilosti, nitko se ne smilovao siročadi njegovoj! | 12 لا يكن له باسط رحمة ولا يكن مترأف على يتاماه. |
13 Neka mu se zatre potomstvo, u drugome koljenu neka se utrne ime njegovo! | 13 لتنقرض ذريته. في الجيل القادم ليمح اسمهم. |
14 Spominjao se Jahve grijeha njegovih, i grijeh njegove majke nek’ se ne izbriše: | 14 ليذكر اثم آبائه لدى الرب ولا تمح خطية امه. |
15 nek’ budu svagda Jahvi pred očima! Neka se sa zemlje izbriše spomen njihov!« | 15 لتكن امام الرب دائما وليقرض من الارض ذكرهم. |
16 Jer se ne spomenu da čini milosrđe, već proganjaše bijedna i uboga i u smrt gonjaše čovjeka srca shrvana. | 16 من اجل انه لم يذكر ان يصنع رحمة بل طرد انسانا مسكينا وفقيرا والمنسحق القلب ليميته. |
17 Prokletstvo je ljubio, pa neka ga stigne; blagoslova ne htjede, daleko nek’ je od njega! | 17 واحب اللعنة فأتته ولم يسر بالبركة فتباعدت عنه. |
18 Prokletstvom nek’ se odjene kao haljinom, neka kao voda uđe u njega i kao ulje u kosti njegove. | 18 ولبس اللعنة مثل ثوبه فدخلت كمياه في حشاه وكزيت في عظامه. |
19 Bilo mu haljinom kojom se pokriva, pojas kojim se svagda paše! | 19 لتكن له كثوب يتعطف به وكمنطقة يتنطق بها دائما. |
20 Tako nek’ plati Jahve tužiteljima mojim koji zlo govore protiv duše moje! | 20 هذه اجرة مبغضيّ من عند الرب واجرة المتكلمين شرا على نفسي |
21 A ti, Jahve, Gospode, rad imena svog zauzmi se za me, spasi me jer je dobrostiva ljubav tvoja! | 21 اما انت يا رب السيد فاصنع معي من اجل اسمك. لان رحمتك طيبة نجني. |
22 Jer bijedan sam i ubog, i srce je moje ranjeno u meni. | 22 فاني فقير ومسكين انا وقلبي مجروح في داخلي. |
23 K’o sjena što se naginje ja nestajem, progone me kao skakavca. | 23 كظل عند ميله ذهبت. انتفضت كجرادة. |
24 Od posta mi koljena klecaju i tijelo moje omrša. | 24 ركبتاي ارتعشتا من الصوم ولحمي هزل عن سمن. |
25 Ruglom sam njima postao, kimaju glavom kad me vide. | 25 وانا صرت عارا عندهم. ينظرون اليّ وينغضون رؤوسهم |
26 Pomozi mi, Jahve, Bože moj, po dobroti me svojoj spasi! | 26 أعنّي يا رب الهي. خلّصني حسب رحمتك. |
27 Nek’ upoznaju da je ovo ruka tvoja i da si ti ovo učinio, Jahve! | 27 وليعلموا ان هذه هي يدك. انت يا رب فعلت هذا. |
28 Oni nek’ proklinju, ti blagoslivljaj; nek’ se postide koji se na me podižu, a sluga tvoj nek’ se raduje! | 28 اما هم فيلعنون. واما انت فتبارك. قاموا وخزوا. اما عبدك فيفرح. |
29 Stidom nek’ se odjenu tužitelji moji i sramotom svojom nek’ se k’o plaštem pokriju! | 29 ليلبس خصمائي خجلا وليتعطفوا بخزيهم كالرداء. |
30 Slavit ću Jahvu iz svega grla i hvalit’ ga u veliku mnoštvu | 30 احمد الرب جدا بفمي وفي وسط كثيرين اسبحه. |
31 jer stoji s desne siromahu da mu dušu spasi od sudaca. | 31 لانه يقوم عن يمين المسكين ليخلّصه من القاضين على نفسه |