SCRUTATIO

Cetvrtak, 23 Listopad 2025 - San Giovanni da Capestrano ( Letture di oggi)

Psalmi 109


font
Biblija HrvatskiSMITH VAN DYKE
1 Zborovođi.
Psalam. Davidov. Bože, diko moja, nemoj šutjeti!
1 لامام المغنين. لداود. مزمور‎. ‎يا اله تسبيحي لا تسكت‎.
2 Usta bezbožna i prijevarna na me se otvaraju,
govore mi jezikom lažljivim,
2 ‎لانه قد انفتح عليّ فم الشرير وفم الغش. تكلموا معي بلسان كذب.
3 riječima me mržnje okružuju,
bezrazložno me napadaju.
3 بكلام بغض احاطوا بي وقاتلوني بلا سبب‎.
4 Za moju me ljubav oni optužuju,
a ja se samo molim.
4 ‎بدل محبتي يخاصمونني. اما انا فصلاة‎.
5 Uzvraćaju mi zlo za dobro,
mržnju za ljubav moju.
5 ‎وضعوا علي شرا بدل خير وبغضا بدل حبي
6 »Digni protiv njega bezbožnika
i tužitelj nek’ mu stane zdesna!
6 فاقم انت عليه شريرا وليقف شيطان عن يمينه‏‎.
7 Kad mu se bude sudilo, nek’ bude osuđen,
i molitva mu se za grijeh uzela!
7 ‎اذا حوكم فليخرج مذنبا وصلاته فلتكن خطية‎.
8 Dani njegovi nek’ budu malòbrojni,
njegovu službu nek’ dobije drugi!
8 ‎لتكن ايامه قليلة ووظيفته ليأخذها آخر‎.
9 Djeca njegova nek’ postanu siročad,
a njegova žena udovica!
9 ‎ليكن بنوه ايتاما وامرأته ارملة‎.
10 Nek’ mu djeca budu skitnice, prosjaci,
nek’ budu bačena iz opustjelih domova!
10 ‎ليته بنوه تيهانا ويستعطوا. ويلتمسوا خبزا من خربهم‎.
11 Nek’ mu lihvar prigrabi sav posjed,
tuđinci nek’ razgrabe plod muke njegove!
11 ‎ليصطد المرابي كل ما له ولينهب الغرباء تعبه‎.
12 Nitko ne imao prema njemu samilosti,
nitko se ne smilovao siročadi njegovoj!
12 ‎لا يكن له باسط رحمة ولا يكن مترأف على يتاماه‎.
13 Neka mu se zatre potomstvo,
u drugome koljenu neka se utrne ime njegovo!
13 ‎لتنقرض ذريته. في الجيل القادم ليمح اسمهم‎.
14 Spominjao se Jahve grijeha njegovih,
i grijeh njegove majke nek’ se ne izbriše:
14 ‎ليذكر اثم آبائه لدى الرب ولا تمح خطية امه‎.
15 nek’ budu svagda Jahvi pred očima!
Neka se sa zemlje izbriše spomen njihov!«
15 ‎لتكن امام الرب دائما وليقرض من الارض ذكرهم‎.
16 Jer se ne spomenu da čini milosrđe,
već proganjaše bijedna i uboga
i u smrt gonjaše čovjeka srca shrvana.
16 ‎من اجل انه لم يذكر ان يصنع رحمة بل طرد انسانا مسكينا وفقيرا‏ والمنسحق القلب ليميته‎.
17 Prokletstvo je ljubio, pa neka ga stigne;
blagoslova ne htjede, daleko nek’ je od njega!
17 ‎واحب اللعنة فأتته ولم يسر بالبركة فتباعدت عنه‎.
18 Prokletstvom nek’ se odjene kao haljinom,
neka kao voda uđe u njega
i kao ulje u kosti njegove.
18 ‎ولبس اللعنة مثل ثوبه فدخلت كمياه في حشاه وكزيت في عظامه‎.
19 Bilo mu haljinom kojom se pokriva,
pojas kojim se svagda paše!
19 ‎لتكن له كثوب يتعطف به وكمنطقة يتنطق بها دائما‎.
20 Tako nek’ plati Jahve tužiteljima mojim
koji zlo govore protiv duše moje!
20 ‎هذه اجرة مبغضيّ من عند الرب واجرة المتكلمين شرا على نفسي
21 A ti, Jahve, Gospode, rad imena svog zauzmi se za me,
spasi me jer je dobrostiva ljubav tvoja!
21 اما انت يا رب السيد فاصنع معي من اجل اسمك. لان رحمتك طيبة نجني‎.
22 Jer bijedan sam i ubog,
i srce je moje ranjeno u meni.
22 ‎فاني فقير ومسكين انا وقلبي مجروح في داخلي‎.
23 K’o sjena što se naginje ja nestajem,
progone me kao skakavca.
23 ‎كظل عند ميله ذهبت. انتفضت كجرادة‎.
24 Od posta mi koljena klecaju
i tijelo moje omrša.
24 ‎ركبتاي ارتعشتا من الصوم ولحمي هزل عن سمن‎.
25 Ruglom sam njima postao,
kimaju glavom kad me vide.
25 ‎وانا صرت عارا عندهم. ينظرون اليّ وينغضون رؤوسهم
26 Pomozi mi, Jahve, Bože moj,
po dobroti me svojoj spasi!
26 أعنّي يا رب الهي. خلّصني حسب رحمتك‎.
27 Nek’ upoznaju da je ovo ruka tvoja
i da si ti ovo učinio, Jahve!
27 ‎وليعلموا ان هذه هي يدك. انت يا رب فعلت هذا‎.
28 Oni nek’ proklinju, ti blagoslivljaj;
nek’ se postide koji se na me podižu,
a sluga tvoj nek’ se raduje!
28 ‎اما هم فيلعنون. واما انت فتبارك. قاموا وخزوا. اما عبدك فيفرح‎.
29 Stidom nek’ se odjenu tužitelji moji
i sramotom svojom nek’ se k’o plaštem pokriju!
29 ‎ليلبس خصمائي خجلا وليتعطفوا بخزيهم كالرداء‎.
30 Slavit ću Jahvu iz svega grla
i hvalit’ ga u veliku mnoštvu
30 ‎احمد الرب جدا بفمي وفي وسط كثيرين اسبحه‎.
31 jer stoji s desne siromahu
da mu dušu spasi od sudaca.
31 ‎لانه يقوم عن يمين المسكين ليخلّصه من القاضين على نفسه