SCRUTATIO

Subota, 22 Studeni 2025 - Santa Cecilia ( Letture di oggi)

Knjiga Postanka 5


font
Biblija HrvatskiNEW AMERICAN BIBLE
1 Ovo je povijest Adamova roda.
Kad je Bog stvorio čovjeka, napravio ga je na priliku svoju;
1 This is the record of the descendants of Adam. When God created man, he made him in the likeness of God;
2 stvorio je muško i žensko. A kad ih je stvorio, blagoslovi ih i nazva – čovjek.2 he created them male and female. When they were created, he blessed them and named them "man."
3 Kad je Adamu bilo sto i trideset godina, rodi mu se sin njemu sličan, na njegovu sliku; nadjenu mu ime Šet.3 Adam was one hundred and thirty years old when he begot a son in his likeness, after his image; and he named him Seth.
4 Po rođenju Šetovu Adam je živio osam stotina godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.4 Adam lived eight hundred years after the birth of Seth, and he had other sons and daughters.
5 Adam poživje u svemu devet stotina i trideset godina. Potom umrije.5 The whole lifetime of Adam was nine hundred and thirty years; then he died.
6 Kad je Šetu bilo sto i pet godina, rodi mu se Enoš.6 When Seth was one hundred and five years old, he became the father of Enosh.
7 Po rođenju Enoševu Šet je živio osam stotina i sedam godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.7 Seth lived eight hundred and seven years after the birth of Enosh, and he had other sons and daughters.
8 Šet poživje u svemu devet stotina i dvanaest godina. Potom umrije.8 The whole lifetime of Seth was nine hundred and twelve years; then he died.
9 Kad je Enošu bilo devedeset godina, rodi mu se Kenan.9 When Enosh was ninety years old, he became the father of Kenan.
10 Po rođenju Kenanovu Enoš je živio osam stotina i petnaest godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.10 Enosh lived eight hundred and fifteen years after the birth of Kenan, and he had other sons and daughters.
11 Enoš poživje u svemu devet stotina i pet godina. Potom umrije.11 The whole lifetime of Enosh was nine hundred and five years; then he died.
12 Kad je Kenanu bilo sedamdeset godina, rodi mu se Mahalalel.12 When Kenan was seventy years old, he became the father of Mahalalel.
13 Po rođenju Mahalalelovu Kenan je živio osam stotina i četrdeset godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.13 Kenan lived eight hundred and forty years after the birth of Mahalalel, and he had other sons and daughters.
14 Kenan poživje u svemu devet stotina i deset godina. Potom umrije.14 The whole lifetime of Kenan was nine hundred and ten years; then he died.
15 Kad je Mahalalelu bilo šezdeset i pet godina, rodi mu se Jered.15 When Mahalalel was sixty-five years old, he became the father of Jared.
16 Po rođenju Jeredovu Mahalalel je živio osam stotina i trideset godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.16 Mahalalel lived eight hundred and thirty years after the birth of Jared, and he had other sons and daughters.
17 Mahalalel poživje u svemu osam stotina devedeset i pet godina. Potom umrije.17 The whole lifetime of Mahalalel was eight hundred and ninety-five years; then he died.
18 Kad je Jeredu bilo sto šezdeset i dvije godine, rodi mu se Henok.18 When Jared was one hundred and sixty-two years old, he became the father of Enoch.
19 Po rođenju Henokovu Jered je živio osam stotina godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.19 Jared lived eight hundred years after the birth of Enoch, and he had other sons and daughters.
20 Jered poživje u svemu devet stotina šezdeset i dvije godine. Potom umrije.20 The whole lifetime of Jared was nine hundred and sixty-two years; then he died.
21 Kad je Henoku bilo šezdeset i pet godina, rodi mu se Metušalah.21 When Enoch was sixty-five years old, he became the father of Methuselah.
22 Henok je hodio s Bogom. Po rođenju Metušalahovu Henok je živio trista godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.22 Enoch lived three hundred years after the birth of Methuselah, and he had other sons and daughters.
23 Henok poživje u svemu trista šezdeset i pet godina.23 The whole lifetime of Enoch was three hundred and sixty-five years.
24 Henok je hodio s Bogom, potom iščeznu; Bog ga uze.24 Then Enoch walked with God, and he was no longer here, for God took him.
25 Kad je Metušalahu bilo sto osamdeset i sedam godina, rodi mu se Lamek.25 When Methuselah was one hundred and eighty-seven years old, he became the father of Lamech.
26 Po rođenju Lamekovu Metušalah je živio sedam stotina osamdeset i dvije godine te mu se rodilo još sinova i kćeri.26 Methuselah lived seven hundred and eighty-two years after the birth of Lamech, and he had other sons and daughters.
27 Metušalah poživje u svemu devet stotina šezdeset i devet godina. Potom umrije.27 The whole lifetime of Methuselah was nine hundred and sixty-nine years; then he died.
28 Kad su Lameku bile sto osamdeset i dvije godine, rodi mu se sin.28 When Lamech was one hundred and eighty-two years old, he begot a son
29 Nadjene mu ime Noa, govoreći: »Ovaj će nam pribavljati, u trudu i naporu naših ruku, utjehu iz zemlje koju je Bog prokleo.«29 and named him Noah, saying, "Out of the very ground that the LORD has put under a curse, this one shall bring us relief from our work and the toil of our hands."
30 Po rođenju Noinu Lamek je živio pet stotina devedeset i pet godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.30 Lamech lived five hundred and ninety-five years after the birth of Noah, and he had other sons and daughters.
31 Lamek poživje u svemu sedam stotina sedamdeset i sedam godina. Potom umrije.31 The whole lifetime of Lamech was seven hundred and seventy-seven years; then he died.
32 Pošto je Noa proživio pet stotina godina, rode mu se Šem, Ham i Jafet.32 When Noah was five hundred years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.