Księga Psalmów 56
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblia Tysiąclecia | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Kierownikowi chóru. Na melodię: Gołębica dalekich terebintów. Dawidowy. Miktam. Gdy go Filistyni zatrzymali w Gat. | 1 لامام المغنين على الحمامة البكماء بين الغرباء. مذهبة لداود عندما اخذه الفلسطينيون في جتّ. ارحمني يا الله لان الانسان يتهممني واليوم كله محاربا يضايقني. |
2 Zmiłuj się nade mną, Boże, bo czyha na mnie człowiek, uciska mnie w nieustannej walce. | 2 تهممني اعدائي اليوم كله لان كثيرين يقاومونني بكبرياء. |
3 Wrogowie moi nieustannie czyhają na mnie, tak wielu przeciw mnie walczy. Podnieś mnie, | 3 في يوم خوفي انا عليك اتكل. |
4 ilekroć mnie trwoga ogarnie, w Tobie pokładam nadzieję. | 4 الله أفتخر بكلامه على الله توكلت فلا اخاف. ماذا يصنعه بي البشر. |
5 W Bogu uwielbiam Jego słowo, Bogu ufam, nie będę się lękał: cóż może mi uczynić człowiek? | 5 اليوم كله يحرفون كلامي. عليّ كل افكارهم بالشر. |
6 Przez cały dzień mi uwłaczają, przeciw mnie obracają wszystkie swe zamysły. Ku [mojej] zgubie | 6 يجتمعون يختفون يلاحظون خطواتي عندما ترصّدوا نفسي. |
7 się schodzą, śledzą moje kroki, godzą na moje życie. | 7 على اثمهم جازهم. بغضب اخضع الشعوب يا الله. |
8 Za niegodziwość - pomoc dla nich? Boże, powal w gniewie narody! | 8 تيهاني راقبت. اجعل انت دموعي في زقّك. أما هي في سفرك |
9 Ty zapisałeś moje życie tułacze; przechowałeś Ty łzy moje w swoim bukłaku: " czyż nie są spisane w Twej księdze? " | 9 حينئذ ترتد اعدائي الى الوراء في يوم ادعوك فيه. هذا قد علمته لان الله لي. |
10 Wtedy wrogowie moi odstąpią w dniu, gdy Cię wezwę: po tym poznam, że Bóg jest ze mną. | 10 الله أفتخر بكلامه الرب أفتخر بكلامه. |
11 W Bogu uwielbiam Jego słowo, wielbię słowo Pana. | 11 على الله توكلت فلا اخاف. ماذا يصنعه بي الانسان. |
12 Bogu ufam, nie będę się lękał: cóż może mi uczynić człowiek? | 12 اللهم عليّ نذورك. اوفي ذبائح شكر لك. |
13 Wiążą mnie, Boże, śluby, które Ci złożyłem, Tobie oddam ofiary pochwalne, | 13 لانك نجيت نفسي من الموت. نعم ورجليّ من الزلق لكي اسير قدام الله في نور الاحياء |
14 bo ocaliłeś moje życie od śmierci "i moje nogi od upadku", abym chodził przed Bogiem w światłości życia. |