Salmi (مزامير) 34
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | DIODATI |
---|---|
1 لداود عندما غيّر عقله قدام ابيمالك فطرده فانطلق. ابارك الرب في كل حين. دائما تسبيحه في فمي. | 1 Salmo di Davide, intorno a ciò ch’egli si contraffece davanti ad Abimelec; onde esso lo cacciò via, ed egli se ne andò IO benedirò il Signore in ogni tempo; La sua lode sarà sempre nella mia bocca. |
2 بالرب تفتخر نفسي. يسمع الودعاء فيفرحون. | 2 L’anima mia si glorierà nel Signore; Gli umili l’udiranno, e si rallegreranno. |
3 عظموا الرب معي ولنعلّ اسمه معا | 3 Magnificate meco il Signore, Ed esaltiamo tutti insieme il suo Nome. |
4 طلبت الى الرب فاستجاب لي ومن كل مخاوفي انقذني. | 4 Io ho cercato il Signore, ed egli mi ha risposto, E mi ha liberato da tutti i miei spaventi. |
5 نظروا اليه واستناروا ووجوههم لم تخجل. | 5 Quelli che hanno riguardato a lui sono stati illuminati, E le lor facce non sono state svergognate. |
6 هذا المسكين صرخ والرب استمعه ومن كل ضيقاته خلصه. | 6 Questo povero afflitto ha gridato, e il Signore l’ha esaudito, E l’ha salvato da tutte le sue distrette. |
7 ملاك الرب حال حول خائفيه وينجيهم. | 7 Gli Angeli del Signore sono accampati intorno a quelli che lo temono, E li liberano. |
8 ذوقوا وانظروا ما اطيب الرب. طوبى للرجل المتوكل عليه. | 8 Gustate, e vedete quanto il Signore è buono; Beato l’uomo che spera in lui. |
9 اتقوا الرب يا قديسيه لانه ليس عوز لمتقيه. | 9 Temete il Signore, voi suoi santi; Poichè nulla manca a quelli che lo temono. |
10 الاشبال احتاجت وجاعت واما طالبو الرب فلا يعوزهم شيء من الخير | 10 I leoncelli soffrono necessità e fame; Ma quelli che cercano il Signore non hanno mancamento di alcun bene |
11 هلم ايها البنون استمعوا اليّ فاعلّمكم مخافة الرب. | 11 Venite, figliuoli, ascoltatemi; Io v’insegnerò il timor del Signore. |
12 من هو الانسان الذي يهوى الحياة ويحب كثرة الايام ليرى خيرا. | 12 Quale è l’uomo che abbia voglia di vivere, Che ami lunghezza di giorni per veder del bene? |
13 صن لسانك عن الشر وشفتيك عن التكلم بالغش. | 13 Guarda la tua lingua dal male, E le tue labbra da parlar frode. |
14 حد عن الشر واصنع الخير. اطلب السلامة واسع وراءها. | 14 Ritratti dal male, e fa’ il bene; Cerca la pace, e procacciala. |
15 عينا الرب نحو الصديقين واذناه الى صراخهم. | 15 Gli occhi del Signore son verso i giusti, E le sue orecchie sono attente al grido loro. |
16 وجه الرب ضد عاملي الشر ليقطع من الارض ذكرهم. | 16 La faccia del Signore è contro a quelli che fanno male, Per isterminare la lor memoria d’in su la terra. |
17 اولئك صرخوا والرب سمع ومن كل شدائدهم انقذهم. | 17 I giusti gridano, e il Signore li esaudisce, E li libera da tutte le lor distrette. |
18 قريب هو الرب من المنكسري القلوب ويخلص المنسحقي الروح. | 18 Il Signore è presso di quelli che hanno il cuor rotto, E salva quelli che hanno lo spirito contrito. |
19 كثيرة هي بلايا الصدّيق ومن جميعها ينجيه الرب. | 19 Molte son le afflizioni del giusto; Ma il Signore lo libererà da tutte. |
20 يحفظ جميع عظامه. واحد منها لا ينكسر. | 20 Egli guarda tutte le ossa di esso: E niuno ne può esser rotto. |
21 الشر يميت الشرير ومبغضو الصدّيق يعاقبون. | 21 La malvagità farà morire il malvagio, E quelli che odiano il giusto saran distrutti. |
22 الرب فادي نفوس عبيده وكل من اتكل عليه لا يعاقب | 22 Il Signore riscatta l’anima de’ suoi servitori; E niuno di quelli che sperano in lui sarà distrutto |