1 وعاد ايوب ينطق بمثله فقال | 1 Moreover Job continued his parable, and said, |
2 حيّ هو الله الذي نزع حقي والقدير الذي امرّ نفسي | 2 As God liveth, who hath taken away my judgment; and the Almighty, who hath vexed my soul; |
3 انه ما دامت نسمتي فيّ ونفخة الله في انفي | 3 All the while my breath is in me, and the spirit of God is in my nostrils; |
4 لن تتكلم شفتاي اثما ولا يلفظ لساني بغش. | 4 My lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit. |
5 حاشا لي ان ابرركم. حتى اسلم الروح لا اعزل كمالي عني. | 5 God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me. |
6 تمسكت ببري ولا ارخيه. قلبي لا يعير يوما من ايامي. | 6 My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live. |
7 ليكن عدوي كالشرير ومعاندي كفاعل الشر. | 7 Let mine enemy be as the wicked, and he that riseth up against me as the unrighteous. |
8 لانه ما هو رجاء الفاجر عندما يقطعه عندما يسلب الله نفسه. | 8 For what is the hope of the hypocrite, though he hath gained, when God taketh away his soul? |
9 أفيسمع الله صراخه اذا جاء عليه ضيق. | 9 Will God hear his cry when trouble cometh upon him? |
10 ام يتلذذ بالقدير. هل يدعو الله في كل حين | 10 Will he delight himself in the Almighty? will he always call upon God? |
11 اني اعلمكم بيد الله. لا اكتم ما هو عند القدير. | 11 I will teach you by the hand of God: that which is with the Almighty will I not conceal. |
12 ها انتم كلكم قد رأيتم فلماذا تتبطلون تبطلا قائلين | 12 Behold, all ye yourselves have seen it; why then are ye thus altogether vain? |
13 هذا نصيب الانسان الشرير من عند الله وميراث العتاة الذي ينالونه من القدير. | 13 This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they shall receive of the Almighty. |
14 ان كثر بنوه فللسيف وذريته لا تشبع خبزا. | 14 If his children be multiplied, it is for the sword: and his offspring shall not be satisfied with bread. |
15 بقيته تدفن بالموتان وارامله لا تبكي. | 15 Those that remain of him shall be buried in death: and his widows shall not weep. |
16 ان كنز فضة كالتراب واعدّ ملابس كالطين | 16 Though he heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay; |
17 فهو يعدّ والبار يلبسه والبري يقسم الفضة. | 17 He may prepare it, but the just shall put it on, and the innocent shall divide the silver. |
18 يبني بيته كالعث او كمظله صنعها الناطور. | 18 He buildeth his house as a moth, and as a booth that the keeper maketh. |
19 يضطجع غنيا ولكنه لا يضم. يفتح عينيه ولا يكون. | 19 The rich man shall lie down, but he shall not be gathered: he openeth his eyes, and he is not. |
20 الاهوال تدركه كالمياه. ليلا تختطفه الزوبعة | 20 Terrors take hold on him as waters, a tempest stealeth him away in the night. |
21 تحمله الشرقية فيذهب وتجرفه من مكانه. | 21 The east wind carrieth him away, and he departeth: and as a storm hurleth him out of his place. |
22 يلقي الله عليه ولا يشفق. من يده يهرب هربا. | 22 For God shall cast upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand. |
23 يصفقون عليه بايديهم ويصفرون عليه من مكانه | 23 Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place. |