1 آدم شيث انوش | 1 Αδαμ, Σηθ, Ενως, |
2 قينان مهللئيل يارد | 2 Καιναν, Μααλαλεηλ, Ιαρεδ, |
3 اخنوخ متوشالح لامك | 3 Ενωχ, Μαθουσαλα, Λαμεχ, |
4 نوح سام حام يافث | 4 Νωε, Σημ, Χαμ και Ιαφεθ. |
5 بنو يافث جومر وماجوج وماداي وياوان وتوبال وماشك وتيراس. | 5 υιοι του Ιαφεθ, Γομερ και Μαγωγ και Μαδαι και Ιαυαν και Θουβαλ και Μεσεχ και Θειρας? |
6 وبنو جومر أشكناز وريفاث وتوجرمة. | 6 και υιοι του Γομερ, Ασχεναζ και Ριφαθ και Θωγαρμα? |
7 وبنو ياوان اليشة وترشيشة وكتيم ودودانيم. | 7 και υιοι του Ιαυαν, Ελεισα και Θαρσεις, Κιττειμ και Δωδανειμ. |
8 بنو حام كوش ومصرايم وفوط وكنعان. | 8 Υιοι του Χαμ, Χους και Μισραιμ, Φουθ και Χανααν? |
9 وبنو كوش سبا وحويلة وسبتا ورعما وسبتكا. وبنو رعما شبا وددان. | 9 και υιοι του Χους, Σεβα και Αβιλα και Σαβθα και Ρααμα και Σαβθεκα? και υιοι του Ρααμα, Σεβα και Δαιδαν. |
10 وكوش ولد نمرود الذي ابتدأ يكون جبارا في الارض. | 10 Και ο Χους εγεννησε τον Νεβρωδ? ουτος ηρχισε να ηναι ισχυρος επι της γης. |
11 ومصرايم ولد لوديم وعناميم ولهابيم ونفتوحيم | 11 Και ο Μισραιμ εγεννησε τους Λουδειμ και τους Αναμειμ και τους Λεαβειμ και τους Ναφθουχειμ, |
12 وفتروسيم وكسلوحيم الذين خرج منهم فلشتيم وكفتوريم. | 12 και τους Πατρουσειμ και τους Χασλουχειμ, εκ των οποιων εξηλθον οι Φιλισταιοι, και τους Καφθορειμ. |
13 وكنعان ولد صيدون بكره وحثّا | 13 Και ο Χανααν εγεννησε τον Σιδωνα πρωτοτοκον αυτου, και τον Χετταιον, |
14 واليبوسي والاموري والجرجاشي | 14 και τον Ιεβουσαιον και τον Αμορραιον και τον Γεργεσαιον, |
15 والحوّي والعرقيّ والسيني | 15 και τον Ευαιον και τον Αρουκαιον και τον Ασενναιον, |
16 والاروادي والصماريّ والحماثيّ | 16 και τον Αρβαδιον και τον Σαμαραιον και τον Αμαθαιον. |
17 بنو سام عيلام واشور وارفكشاد ولود وارام وعوص وحول وجاثر وماشك. | 17 υιοι του Σημ, Ελαμ και Ασσουρ και Αρφαξαδ και Λουδ και Αραμ? και υιοι Αραμ, Ουζ και Ουλ και Γεθερ και Μεσεχ. |
18 وارفكشاد ولد شالح وشالح ولد عابر. | 18 Και ο Αρφαξαδ εγεννησε τον Σαλα, και ο Σαλα εγεννησε τον Εβερ. |
19 ولعابر ولد ابنان اسم الواحد فالج لان في ايامه قسمت الارض. واسم اخيه يقطان. | 19 Και εις τον Εβερ εγεννηθησαν δυο υιοι? το ονομα του ενος, Φαλεγ? διοτι εν ταις ημεραις αυτου διεμερισθη η γη? το δε ονομα του αδελφου αυτου, Ιοκταν. |
20 ويقطان ولد الموداد وشالف وحضرموت ويارح | 20 Και ο Ιοκταν εγεννησε τον Αλμωδαδ και τον Σαλεφ και τον Ασαρ-μαβεθ και τον Ιαραχ, |
21 وهدورام وأوزال ودقلة | 21 και τον Αδωραμ και τον Ουζαλ και τον Δικλα, |
22 وعيبال وأبيمايل وشبا | 22 και τον Εβαλ και τον Αβιμαηλ και τον Σεβα |
23 وأوفير وحويلة ويوباب. كل هؤلاء بنو يقطان | 23 και τον Οφειρ, και τον Αβιλα, και τον Ιωβαβ? παντες ουτοι ησαν οι υιοι του Ιοκταν. |
24 سام ارفكشاد شالح | 24 Σημ, Αρφαξαδ, Σαλα, |
25 عابر فالج رعو | 25 Εβερ, Φαλεγ, Ραγαυ, |
26 سروج ناحور تارح | 26 Σερουχ, Ναχωρ, Θαρα, |
27 ابرام وهو ابراهيم. | 27 Αβραμ, οστις ειναι ο Αβρααμ. |
28 ابنا ابراهيم اسحق واسماعيل. | 28 Υιοι δε του Αβρααμ, Ισαακ και Ισμαηλ. |
29 هذه مواليدهم. بكر اسماعيل نبايوت وقيدار وأدبئيل ومبسام | 29 Αυται ειναι αι γενεαι αυτων? Ο πρωτοτοκος του Ισμαηλ, Ναβαιωθ? επειτα Κηδαρ και Αδβεηλ και Μιβσαμ, |
30 ومشماع ودومة ومسّا وحدد وتيما | 30 Μισμα και Δουμα, Μασσα, Αδαδ και Θαιμα, |
31 ويطور ونافيش وقدمة. هؤلاء هم بنو اسماعيل | 31 Ιετουρ, Ναφις και Κεδμα? ουτοι ησαν οι υιοι του Ισμαηλ. |
32 واما بنو قطورة سرية ابراهيم فانها ولدت زمران ويقشان ومدان ومديان ويشباق وشوحا. وابنا يقشان شبا وددان. | 32 Οι δε υιοι της Χεττουρας, θεραπαινης του Αβρααμ, ουτοι? αυτη εγεννησε τον Ζεμβραν και Ιοξαν και Μαδαν και Μαδιαμ και Ιεσβωκ και Σουα? και υιοι του Ιοξαν, Σεβα και Δαιδαν? |
33 وبنو مديان عيفة وعفر وحنوك وابيداع وألدعة. فكل هؤلاء بنو قطورة. | 33 και υιοι του Μαδιαμ, Γεφα και Εφερ και Ανωχ και Αβειδα και Ελδαγα? παντες ουτοι ησαν υιοι της Χεττουρας. |
34 وولد ابراهيم اسحق وابنا اسحق عيسو واسرائيل | 34 Και εγεννησεν ο Αβρααμ τον Ισαακ? υιοι δε του Ισαακ, ο Ησαυ και ο Ισραηλ. |
35 بنو عيسو اليفاز ورعوئيل ويعوش ويعلام وقورح. | 35 Υιοι του Ησαυ, Ελιφας, Ραγουηλ και Ιεους και Ιεγλομ και Κορε? |
36 بنو اليفاز تيمان واومار وصفي وجعثام وقناز وتمناع وعماليق. | 36 υιοι του Ελιφας, Θαιμαν και Ωμαρ, Σωφαρ και Γοθωμ, Κενεζ και Θαμνα και Αμαληκ. |
37 بنو رعوئيل نحث وزارح وشمّة ومزّة. | 37 Υιοι του Ραγουηλ, Ναχαθ, Ζερα, Σομε και Μοζε. |
38 وبنو سعير لوطان وشوبال وصبعون وعنى ودبشون وإيصر وديشان. | 38 Και υιοι του Σηειρ, Λωταν και Σωβαλ και Σεβεγων και Ανα και Δησων και Εσερ και Δισαν. |
39 وابنا لوطان حوري وهومام. واخت لوطان تمناع | 39 Και υιοι του Λωταν, Χορρι και Αιμαμ? αδελφη δε του Λωταν, Θαμνα? |
40 بنو شوبال عليان ومناحة وعيبال وشفي واونام. وابنا صبعون أيّة وعنى. | 40 Υιοι του Σωβαλ, Αιλαν και Μαναχαθ και Εβαλ, Σεφω και Ωναμ? και υιοι του Σεβεγων, Αιε και Ανα? |
41 ابن عنى ديشون وبنو ديشون حمران وأشبان ويثران وكران. | 41 υιοι του Ανα, Δησων? και υιοι του Δησων, Αμραν και Ασβαν και Ιθραν και Χαρραν. |
42 بنو إيصر بلهان وزعوان ويعقان. وابنا ديشان عوص واران | 42 Υιοι του Εσερ, Βαλααν και Ζααβαν και Ιακαν? υιοι του Δισαν, Ουζ και Αραν. |
43 هؤلاء هم الملوك الذين ملكوا في ارض ادوم قبلما ملك ملك لبني اسرائيل. بالع بن بعور. واسم مدينته دنهابة. | 43 Ουτοι δε ησαν οι βασιλεις, οι βασιλευσαντες εν τη γη Εδωμ, πριν βασιλευση βασιλευς επι τους υιους Ισραηλ? Βελα, ο υιος του Βεωρ? και το ονομα της πολεως αυτου Δεγναβα. |
44 ومات بالع فملك مكانه يوباب بن زارح من بصرة. | 44 Και απεθανεν ο Βελα, και εβασιλευσεν αντ' αυτου Ιωβαβ, ο υιος του Ζερα, εκ της Βοσορρας. |
45 ومات يوباب فملك مكانه حوشام من ارض التيماني. | 45 Και απεθανεν ο Ιωβαβ, και εβασιλευσεν αντ' αυτου ο Χουσαμ, εκ της γης των Θαιμανιτων. |
46 ومات حوشام فملك مكانه هدد بن بدد الذي كسّر مديان في بلاد موآب واسم مدينته عويت | 46 Και απεθανεν ο Χουσαμ, και εβασιλευσεν αντ' αυτου Αδαδ, ο υιος του Βεδαδ, οστις επαταξε τους Μαδιανιτας εν τη πεδιαδι του Μωαβ? το δε ονομα της πολεως αυτου Αβιθ. |
47 ومات هدد فملك مكانه سملة من مسريقة. | 47 Και απεθανεν ο Αδαδ, και εβασιλευσεν αντ' αυτου Σαμλα, ο εκ Μασρεκας. |
48 ومات سملة فملك مكانه شاول من رحوبوت النهر. | 48 Και απεθανεν ο Σαμλα, και εβασιλευσεν αντ' αυτου Σαουλ, ο απο Ρεχωβωθ, της παρα τον ποταμον. |
49 ومات شاول فملك مكانه بعل حانان بن عكبور. | 49 Και απεθανεν ο Σαουλ, και εβασιλευσεν αντ' αυτου Βααλ-χαναν, ο υιος του Αχβωρ. |
50 ومات بعل حانان فملك مكانه هدد واسم مدينته فاعي واسم امرأته مهيطبئيل بنت مطرد بنت ماء الذهب. | 50 Και απεθανεν ο Βααλ-χαναν, και εβασιλευσεν αντ' αυτου ο Αδαδ? και το ονομα της πολεως αυτου ητο Παι? το δε ονομα της γυναικος αυτου Μεεταβεηλ, θυγατηρ Ματραιδ, θυγατρος Μαιζααβ. |
51 ومات هدد فكانت امراء ادوم امير تمناع امير علوة امير يتيت | 51 Αποθανοντος δε του Αδαδ, εσταθησαν ηγεμονες Εδωμ, ηγεμων Θαμνα, ηγεμων Αλβα, ηγεμων Ιεθεθ, |
52 امير اهوليبامة امير ايلة امير فينون | 52 ηγεμων Ολιβαμα, ηγεμων Ηλα, ηγεμων Φινων, |
53 امير قناز امير تيمان امير مبصار | 53 ηγεμων Κενεζ, ηγεμων Θαιμαν, ηγεμων Μιβσαρ, |
54 امير مجديئيل امير عيرام. هؤلاء امراء ادوم | 54 ηγεμων Μαγεδηλ, ηγεμων Ιραμ? ουτοι εσταθησαν οι ηγεμονες Εδωμ. |