Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Siracide 37


font
LA SACRA BIBBIAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Ogni amico dirà: "Anch'io sono amico!". Ma c'è chi è amico solo di nome.1 Todo amigo dice: «También yo soy tu amigo», pero hay amigos que lo son sólo de nombre.
2 Non è un dolore simile alla morte un compagno e amico che diventa nemico?2 ¿No entristece acaso hasta la muerte ver a un amigo querido transformarse en enemigo?
3 O desiderio del male, come ti sei insinuato per coprire la terra di malizia?3 ¡Perversa inclinación! ¿De dónde te han hecho rodar para cubrir la tierra de falsedad?
4 C'è l'amico che gode quando uno è contento, ma se ne sta lontano nel tempo della tribolazione.4 ¡Un compañero comparte las alegrías del amigo y en el momento de la aflicción, se vuelve contra él!
5 C'è il compagno che faticherà con l'amico, ma per lo stomaco, e al momento dell'attacco leverà lo scudo.5 ¡Otro sufre con el amigo para llenarse su vientre, y a la hora del combate, empuña el escudo!
6 Non dimenticare l'amico nel tuo animo, e non trascurarlo quando hai ricchezza.6 Nunca te olvides de un buen amigo, y acuérdate de él cuando tengas riquezas.
7 Ogni consigliere vanta il suo consiglio, ma c'è chi consiglia nel suo interesse.7 Todo el que aconseja recomienda su consejo, pero hay quien aconseja pensando sólo en sí mismo.
8 Sta' in guardia quando uno ti consiglia, sappi prima qual è il suo interesse. Egli infatti può consigliare nel proprio interesse, e non getterà la sorte in tuo favore.8 Sé precavido con el que da consejos y averigua primero qué le hace falta, porque entonces aconsejará lo que le convenga a él; no sea que le dé lo mismo una cosa que otra
9 Egli ti dirà: "La via che hai scelto è buona", ma starà lontano a vedere quel che ti càpita.9 y te diga: «Vas por el buen camino», mientras se pone enfrente a ver qué te pasa.
10 Non consigliarti con chi ti guarda con sospetto, e nascondi la tua intenzione a chi ha invidia.10 No consultes al que te subestima, y al que tiene celos de ti, ocúltale tus designios.
11 Non consultare in nessun caso: una donna sulla sua rivale, un timido sulla guerra, un commerciante sugli affari, un compratore su una vendita, un invidioso sulla gratitudine, un egoista sulla benevolenza, un pigro su qualunque lavoro, un salariato sulla fine del lavoro, un servo pigro su un grande lavoro; non rivolgerti a loro per nessun consiglio.11 No pidas consejo a una mujer sobre su rival, ni a un cobarde sobre la guerra, ni a un comerciante sobre un negocio, ni a un comprador sobre una venta, ni a un envidiosos sobre la gratitud, ni a un despiadado sobre un beneficio, ni a un perezoso sobre cualquier trabajo, ni al que trabaja por horas sobre la conclusión de una obra, ni a un servidor holgazán sobre un trabajo difícil: no cuentes con estos para ningún consejo.
12 Ma frequenta l'uomo pio, che sai che osserva i comandamenti, il cui animo è come il tuo animo, che, se cadi, sa soffrire con te.12 Pero recurre asiduamente a un hombre piadoso, de quien te consta que cumple los mandamientos, capaz de sentir lo que tú mismo sientes, y que sufrirá contigo si das un traspié.
13 E fìdati del consiglio del tuo cuore, ché nessun altro ti è più fedele.13 Déjate llevar por lo que te dicta el corazón, porque nadie te será más fiel que él:
14 Infatti il proprio animo talora sa avvisare meglio che sette sentinelle sopra la torre.14 el alma de un hombre suele advertir a menudo mejor que siete vigías apostados sobre una altura.
15 Ma soprattutto prega l'Altissimo, perché diriga nella verità la tua vita.15 Y por encima de todo ruego al Altísimo, para que dirija tus pasos en la verdad.
16 L'inizio d'ogni azione è nel discorso, e prima d'ogni opera c'è il consiglio.16 Principio de toda obra es la conversación, y antes de toda acción, está el consejo.
17 Nel cuore si notano i vari cambiamenti, sono quattro le possibilità che vi si manifestano:17 Raíz de los pensamientos es el corazón, y él hace brotar cuatro ramas:
18 il bene e il male, la vita e la morte; ma chi tutte le decide è sempre la lingua.18 el bien y el mal, la vida y la muerte, y la que decide siempre en todo esto es la lengua.
19 C'è chi è abile per insegnare a molti, ma è inutile a se stesso.19 Un hombre puede ser hábil para instruir a muchos y, sin embargo, ser inútil para sí mismo.
20 C'è chi fa il bravo nel parlare, ma è odiato e finisce col mancare d'ogni cibo;20 El que es sabio de labios para afuera, se hace odioso y acabará sin tener qué comer:
21 non gli è stata data dal Signore la piacevolezza, ed è stato privato d'ogni sapienza.21 no se le ha concedido el favor del Señor, porque estaba desprovisto de toda sabiduría.
22 Se uno è sapiente con se stesso, se ne vedono i frutti anche sul suo corpo.22 Si un hombre es sabio para sí mismo, los frutos de su inteligencia están en su boca y son dignos de fe.
23 L'uomo saggio istruisce il proprio popolo, quanto nasce dalla sua mente merita fiducia.23 Un hombre sabio instruye a su propio pueblo y los frutos de su inteligencia son dignos de fe.
24 L'uomo saggio avrà molte benedizioni, tutti quelli che lo vedono lo dicono beato.24 Un hombre sabio es colmado de bendiciones y, al verlo, todos lo felicitan.
25 La vita dell'uomo ha i giorni misurati, ma i giorni d'Israele son senza numero.25 El hombre tiene sus días contados, pero los días de Israel son incontables.
26 Il saggio riceverà onore nel suo popolo e il suo nome vivrà per sempre.26 Un hombre sabio se gana la confianza de su pueblo y su nombre sobrevive para siempre.
27 Figlio, per tutta la vita esamina te stesso, non concederti quanto vedi che è male.27 Hijo mío, para tu régimen de comida, pruébate a ti mismo: mira qué te hace mal y prívate de ello.
28 Perché non tutto serve a tutti, e non a tutti piace tutto.28 Porque no todo es conveniente para todos ni a todos les gusta lo mismo.
29 Non essere insaziabile di godimento, non abbondare nelle delizie.29 No seas insaciable de placeres ni te excedas en las comidas.
30 Perché nei molti cibi c'è la malattia e l'ingordigia porta la colica.30 Porque el exceso en las comidas acarrea enfermedades y la glotonería provoca cólicos.
31 L'ingordigia ha portato molti alla tomba, chi se ne guarda prolunga la sua vita.31 La glotonería causó la muerte de muchos, pero el que se cuida prolongará su vida.