Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Siracide 37


font
LA SACRA BIBBIABIBLIA
1 Ogni amico dirà: "Anch'io sono amico!". Ma c'è chi è amico solo di nome.1 Todo amigo dice: «También yo soy tu amigo»,
pero hay amigo que lo es sólo de nombre.
2 Non è un dolore simile alla morte un compagno e amico che diventa nemico?2 ¿No es para uno una mortal tristeza
un compañero o amigo trocado en enemigo?
3 O desiderio del male, come ti sei insinuato per coprire la terra di malizia?3 ¡Oh intención perversa! ¿de dónde saliste
para cubrir la tierra de engaño?
4 C'è l'amico che gode quando uno è contento, ma se ne sta lontano nel tempo della tribolazione.4 El compañero disfruta en el contento del amigo,
pero al tiempo de tribulación se volverá contra él.
5 C'è il compagno che faticherà con l'amico, ma per lo stomaco, e al momento dell'attacco leverà lo scudo.5 El compañero compadece al amigo por interés,
y cuando llega el combate embraza el escudo.
6 Non dimenticare l'amico nel tuo animo, e non trascurarlo quando hai ricchezza.6 No te olvides de tu amigo en tu alma,
ni pierdas su recuerdo cuando seas rico.
7 Ogni consigliere vanta il suo consiglio, ma c'è chi consiglia nel suo interesse.7 Todo consejero da consejos,
pero hay quien aconseja en su interés.
8 Sta' in guardia quando uno ti consiglia, sappi prima qual è il suo interesse. Egli infatti può consigliare nel proprio interesse, e non getterà la sorte in tuo favore.8 Del consejero guarda tu alma,
conoce primero qué necesita
- porque en su propio interés dará consejo -,
no sea que eche sobre ti la suerte,
9 Egli ti dirà: "La via che hai scelto è buona", ma starà lontano a vedere quel che ti càpita.9 y te diga: «Bueno es tu camino»,
quedándose enfrente para ver qué te sucede.
10 Non consigliarti con chi ti guarda con sospetto, e nascondi la tua intenzione a chi ha invidia.10 No te aconsejes del que te mira con desprecio,
y de los que te envidian oculta tu consejo;
11 Non consultare in nessun caso: una donna sulla sua rivale, un timido sulla guerra, un commerciante sugli affari, un compratore su una vendita, un invidioso sulla gratitudine, un egoista sulla benevolenza, un pigro su qualunque lavoro, un salariato sulla fine del lavoro, un servo pigro su un grande lavoro; non rivolgerti a loro per nessun consiglio.11 ni te aconsejes con mujer sobre su rival,
con cobarde acerca la guerra,
con negociante respecto del comercio,
con comprador sobre la venta,
con envidioso sobre la gratitud,
con despiadado sobre la generosidad,
con perezoso sobre cualquier trabajo,
con temporero sobre el término de una obra,
con siervo ocioso sobre un trabajo grande:
no cuentes con éstos para ningún consejo.
12 Ma frequenta l'uomo pio, che sai che osserva i comandamenti, il cui animo è come il tuo animo, che, se cadi, sa soffrire con te.12 Sino recurre siempre a un hombre piadoso,
de quien sabes bien que guarda los mandamientos,
cuya alma es según tu alma,
y que, si caes, sufrirá contigo.
13 E fìdati del consiglio del tuo cuore, ché nessun altro ti è più fedele.13 Y mantén firme el consejo de tu corazón,
que nadie es para ti más fiel que él.
14 Infatti il proprio animo talora sa avvisare meglio che sette sentinelle sopra la torre.14 Pues el alma del hombre puede a veces advertir
más que siete vigías sentados en lo alto para vigilar.
15 Ma soprattutto prega l'Altissimo, perché diriga nella verità la tua vita.15 Y por encima de todo esto suplica al Altísimo,
para que enderece tu camino en la verdad.
16 L'inizio d'ogni azione è nel discorso, e prima d'ogni opera c'è il consiglio.16 Principio de toda obra es la palabra,
y antes de toda acción está el consejo.
17 Nel cuore si notano i vari cambiamenti, sono quattro le possibilità che vi si manifestano:17 Raíz de los pensamientos es el corazón,
de él salen cuatro ramas:
18 il bene e il male, la vita e la morte; ma chi tutte le decide è sempre la lingua.18 bien y mal, vida y muerte,
mas la que siempre los domina es la lengua.
19 C'è chi è abile per insegnare a molti, ma è inutile a se stesso.19 Hay hombre diestro que adoctrina a muchos,
y para sí mismo es un inútil.
20 C'è chi fa il bravo nel parlare, ma è odiato e finisce col mancare d'ogni cibo;20 Hay quien se hace el sabio en palabras y es aborrecido,
y que acabará sin tener qué comer.
21 non gli è stata data dal Signore la piacevolezza, ed è stato privato d'ogni sapienza.21 Pues no se le dio la gracia que viene del Señor,
porque estaba vacío de toda sabiduría.
22 Se uno è sapiente con se stesso, se ne vedono i frutti anche sul suo corpo.22 Hay quien para sí mismo es sabio,
y los frutos de su inteligencia son, según él, dignos
de fe.
23 L'uomo saggio istruisce il proprio popolo, quanto nasce dalla sua mente merita fiducia.23 El varón sabio enseña a su pueblo,
y los frutos de su inteligencia son dignos de fe.
24 L'uomo saggio avrà molte benedizioni, tutti quelli che lo vedono lo dicono beato.24 El varón sabio es colmado de bendiciones,
y le llaman feliz todos los que le ven.
25 La vita dell'uomo ha i giorni misurati, ma i giorni d'Israele son senza numero.25 La vida del hombre tiene días contados,
mas los días de Israel no tienen número.
26 Il saggio riceverà onore nel suo popolo e il suo nome vivrà per sempre.26 El sabio en su pueblo se gana la confianza,
y su nombre vivirá por los siglos.
27 Figlio, per tutta la vita esamina te stesso, non concederti quanto vedi che è male.27 Hijo, en tu vida prueba tu alma,
ve lo que es malo para ella y no se los des.
28 Perché non tutto serve a tutti, e non a tutti piace tutto.28 Pues no a todos les conviene todo,
y no a todo el mundo le gusta lo mismo.
29 Non essere insaziabile di godimento, non abbondare nelle delizie.29 No seas insaciable de todo placer,
y no te abalances sobre la comida,
30 Perché nei molti cibi c'è la malattia e l'ingordigia porta la colica.30 porque en el exceso de alimento hay enfermedad,
y la intemperancia acaba en cólicos.
31 L'ingordigia ha portato molti alla tomba, chi se ne guarda prolunga la sua vita.31 Por intemperancia han muerto muchos,
pero el que se vigila prolongará su vida.