Siracide 32
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | BIBLIA |
---|---|
1 Non inorgoglirti se t'hanno posto a capo, sta' con i convitati come uno di loro, provvedi prima a loro e poi siedi. | 1 ¿Te han nombrado presidente? No te engrías, sé entre los demás como uno de ellos; atiéndeles, y después te sientas. |
2 Siediti, dopo aver espletato il tuo compito, per rallegrarti della loro allegrezza e ricevere la corona per le tue buone maniere. | 2 Cuando hayas cumplido todo tu menester, tomo asiento, para que con ellos te alegres, y por tu acierto recibas la corona. |
3 Parla, o anziano, perché ti s'addice, ma con saggezza e senza intralciare la musica. | 3 Habla, anciano, que te está bien, pero con discreción y sin estorbar la música. |
4 Se c'è uno spettacolo, non versare parole, non sfoggiare sapienza fuori tempo. | 4 Durante la audición, no derrames locuacidad, no te hagas el sabio a destiempo. |
5 Rubino incastonato nel monile d'oro un concerto di mùsici mentre si beve il vino. | 5 Sello de carbunclo en alhaja de oro, así es un concierto musical de un banquete. |
6 Smeraldo incastonato nell'oggetto d'oro la melodia dei mùsici con il dolce vino. | 6 Sello de esmeralda en montura de oro, así es una melodía entre vino delicioso. |
7 Parla, o giovane, se c'è bisogno, non più di due volte, solo se interrogato. | 7 Habla, joven, si te es necesario, dos veces a lo sumo, si se te pregunta. |
8 Sintetizza il discorso, di' molto in poco, sii come chi sa, eppure tace. | 8 Resume tu discurso, di mucho en poco, sé como quien sabe y al mismo tiempo calla. |
9 Tra i grandi non darti importanza e tra gli anziani non ciarlare molto. | 9 Entre grandes no te iguales a ellos, si otro habla, no te excedas en hablar. |
10 Prima del tuono s'affretta il lampo, così il favore precede l'uomo modesto. | 10 Al trueno se adelanta el relámpago, así al modesto le antecede la gracia. |
11 A'lzati in tempo e non attardarti, corri a casa senza perdere tempo. | 11 Llegada la hora levántate, no te rezagues, ve corriendo a casa, no te hagas el remolón. |
12 Divèrtiti e appaga i tuoi desideri, ma non peccare con parole superbe. | 12 Allí, diviértete y haz lo que te plazca, mas no peques con palabras insolentes. |
13 Per tutto questo benedici il tuo Creatore che ti inebria con i suoi beni. | 13 Y por todo esto bendice a tu Hacedor, que te colma de sus bienes. |
14 Chi teme il Signore accoglie l'istruzione, quelli che vegliano trovano il suo favore. | 14 El que teme al Señor acepta la instrucción, los que madrugan encuentran su favor. |
15 Chi scruta la legge ne sarà ripieno, ma l'ipocrita vi troverà scandalo. | 15 El que busca la ley se llena de ella, al hipócrita le sirve de tropiezo. |
16 Quanti temono il Signore sanno giudicare, brillano come luce i loro giudizi. | 16 Los que temen al Señor son justificados, hacen brillar sus buenas acciones como luz. |
17 Il peccatore rifiuterà il rimprovero e prenderà la decisione che gli piace. | 17 El pecador rehúye la reprensión, según su voluntad encuentra excusa. |
18 L'uomo di senno non disprezza la riflessione, ma l'empio superbo non prova timore. | 18 El varón de consejo no descuida la reflexión, el extraño y el orgulloso no se encogen de miedo. |
19 Non far nulla senza consiglio e non cambiare idea mentre stai operando. | 19 Sin consejo no hagas nada, y no te arrepentirás de tus acciones. |
20 Non andare su strada scivolosa, così non batterai sulle pietre. | 20 Por caminos escabrosos no vayas, y no tropezarás en piedras. |
21 Non avventurarti su strada inesplorata | 21 No te confies en camino inexplorado, |
22 e guàrdati dai tuoi stessi figli. | 22 y de tus hijos guárdate. |
23 In tutto quello che fai fidati di te stesso, poiché anche questo è secondo i comandamenti. | 23 En todos tus actos vela sobre ti, que esto es también guardar los mandamientos. |
24 Chi crede nella legge bada ai comandamenti, chi confida nel Signore non sarà umiliato. | 24 El que tiene confianza en la ley atiende a los mandamientos, y el que pone su confianza en el Señor no sufre daño. |