Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

Salmi 84


font
BIBBIA RICCIOTTIBIBLES DES PEUPLES
1 - Al corifeo. Salmo dei figliuoli di Core.1 Au maître de chant. Sur la guittienne. Des fils de Coré. Psaume.
2 Hai benedetto, o Signore, la tua terra, hai tolto via la schiavitù di Giacobbe.2 Que tes demeures nous sont bonnes, ô Seigneur Sabaot!
3 Hai rimesso l'iniquità del tuo popolo, hai ricoperto tutti i loro peccati.3 Mon âme désire, jusqu’à s’en consumer, les esplanades du Seigneur. Mon cœur et ma chair crient de joie: je vais au Dieu vivant!
4 Hai calmato ogni tua ira, ti sei rimosso dal furor del tuo sdegno.4 Même les moineaux trouvent là leur maison et l’hirondelle un nid pour y loger ses petits juste à côté de tes autels, ô Seigneur Sabaot, mon roi et mon Dieu!
5 Rialzaci, o Dio della nostra salvezza, e allontana l'ira tua da noi.5 Heureux ceux qui demeurent en ta maison, ils resteront là pour te louer!
6 Sarai tu adirato con noi in eterno? prolungherai l'ira tua di generazione in generazione?6 Heureux ces pèlerins qui cherchent en toi la force et qui ont à cœur de monter vers toi!
7 [No], o Dio, [ma] tornerai a vivificarci, e il tuo popolo s'allieterà in te.7 Ils font étape au val des Saules, ils y boivent à la source déjà bénie par les premières pluies;
8 Mostraci, o Signore, la tua clemenza, e la tua salvezza concedi a noi.8 ils passent les murailles, l’une après l’autre, jusqu’à se présenter devant Dieu à Sion.
9 Ascolterò ciò che parla in me il Signore Iddio: perchè parla di pace al suo popolo e ai suoi santi e a coloro che rientrano in se stessi.9 Seigneur, Dieu Sabaot, entends ma prière, écoute donc, Dieu de Jacob!
10 Per certo è vicina a quei che lo temono la sua salvezza. Sicchè abiti [di nuovo] la gloria [di Dio] nella nostra terra.10 Ô Dieu, notre bouclier, ouvre les yeux, aie un regard pour ton roi.
11 La clemenza e la fedeltà si vanno incontro, la giustizia e la pace si baciano.11 Une journée sur tes esplanades en vaut mille et je choisis de rester sur le seuil, devant la maison de mon Dieu, plutôt que de partager la demeure des méchants.
12 La fedeltà spunta su dalla terra, e la giustizia guarda giù dal cielo.12 Le Seigneur est un rempart, un bouclier, le Seigneur donne la grâce, et puis la gloire à ceux dont la conduite est irréprochable: aucun bien ne leur sera refusé.
13 Sì, il Signore largirà la bontàe la terra nostra produrrà il suo frutto.13 Ô Seigneur Sabaot, heureux celui qui espère en toi!
14 La giustizia davanti a lui camminerà, e guiderà per la via i suoi passi.