Scrutatio

Sabato, 15 giugno 2024 - Santa Germana ( Letture di oggi)

Psalms 72


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINDIODATI
1 A Psalm of Asaph. How good is God to Israel, to those who are upright in heart.1 Salmo per Salomone O DIO, da’ i tuoi giudicii al re, E la tua giustizia al figliuolo del re
2 But my feet were nearly moved; my steps had nearly slipped.2 Ed egli giudicherà il tuo popolo in giustizia, Ed i tuoi poveri afflitti in dirittura.
3 For I was zealous over the iniquitous, seeing the peacefulness of sinners.3 I monti produrranno pace al popolo; E i colli saranno pieni di giustizia.
4 For they have no respect for their death, nor do they have support in their wounds.4 Egli farà ragione a’ poveri afflitti d’infra il popolo; Egli salverà i figliuoli del misero, E fiaccherà l’oppressore.
5 They are not with the hardships of men, nor will they be scourged with men.5 Essi ti temeranno per ogni età, Mentre dureranno il sole e la luna.
6 Therefore, arrogance has held on to them. They have been covered with their iniquity and impiety.6 Egli scenderà come pioggia sopra erba segata; Come pioggia minuta che adacqua la terra.
7 Their iniquity has proceeded, as if from fat. They have parted from the affection of the heart.7 Il giusto fiorirà a’ dì d’esso, E vi sarà abbondanza di pace, finchè non vi sia più luna.
8 They have thought and spoken wickedness. They have spoken iniquity in high places.8 Ed egli signoreggerà da un mare all’altro, E dal fiume fino alle estremità della terra.
9 They have set their mouth against heaven, and their tongue has traversed the earth.9 Quelli che abitano ne’ deserti s’inchineranno davanti a lui, Ed i suoi nemici leccheranno la polvere.
10 Therefore, my people will be converted here, and fullness of days will be found in them.10 I re di Tarsis e delle isole gli pagheranno tributo; I re di Etiopia e di Arabia gli porteranno doni.
11 And they said, “How would God know?” and, “Isn’t there knowledge in high places?”11 E tutti i re l’adoreranno, Tutte le nazioni gli serviranno.
12 Behold, these are sinners, and, abounding in this age, they have obtained riches.12 Perciocchè egli libererà il bisognoso che grida, E il povero afflitto, e colui che non ha alcuno che lo aiuti.
13 And I said: So then, it is without purpose that I have justified my heart and washed my hands among the innocent.13 Egli avrà compassione del misero e del bisognoso, E salverà le persone de’ poveri.
14 And I have been scourged all day long, and I have received my chastisement in the mornings.14 Egli riscoterà la vita loro da frode e da violenza; E il sangue loro sarà prezioso davanti a lui.
15 If I were to say that I would explain this: Behold, I would condemn this nation of your sons.15 Così egli viverà, ed altri gli darà dell’oro di Etiopia; E pregherà per lui del continuo, e tuttodì lo benedirà.
16 I considered, so that I might know this. It is a hardship before me,16 Essendo seminata in terra, sulla sommità de’ monti, pure una menata di frumento, Quello ch’essa produrrà farà romore come il Libano; E gli abitanti delle città fioriranno come l’erba della terra.
17 until I may enter into the Sanctuary of God, and understand it to its last part.17 Il suo nome durerà in eterno, Il suo nome sarà perpetuato di generazione in generazione, Mentre vi sarà sole; E tutte le nazioni saranno benedette in lui, E lo celebreranno beato
18 So, because of deceitfulness, truly, you have placed it before them. While they were being lifted up, you were casting them down.18 Benedetto sia il Signore Iddio, l’Iddio d’Israele, Il qual solo fa maraviglie.
19 How have they been brought to desolation? They have suddenly failed. They have perished because of their iniquity.19 Benedetto sia ancora eternamente il Nome suo glorioso; E sia tutta la terra ripiena della sua gloria. Amen, Amen.
20 As a dream is to those who awaken, O Lord, so will you reduce their image to nothing in your city.20 Qui finiscono le orazioni di Davide, figliuolo d’Isai
21 For my heart has been inflamed, and my temperament has been changed.
22 And so, I have been reduced to nothing, and I did not know it.
23 I have become like a beast of burden to you, and I am always with you.
24 You have held my right hand. And in your will, you have conducted me, and with your glory, you have taken me up.
25 For what is there for me in heaven? And what do I wish for on earth before you?
26 My body has failed, and my heart: O God of my heart, and God my portion, into eternity.
27 For behold, those who put themselves far from you will perish. You have perished all those who fornicate away from you.
28 But it is good for me to adhere to God, to put my hope in the Lord God, so that I may announce all your prophecies, at the gates of the daughter of Zion.