Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Isaiah 20


font
NEW JERUSALEMSAGRADA BIBLIA
1 The year the general-in-chief, sent by Sargon king of Assyria, came to Ashdod and stormed andcaptured it1 No ano em que veio a Azot o general enviado por Sargão, rei da Assíria, este assediou Azot e apoderou-se dela.
2 at that time Yahweh spoke through Isaiah son of Amoz and said, 'Go, undo the sackcloth round yourwaist and take the sandals off your feet.' And he did so, and walked about, naked and barefoot.2 {Naquele tempo o Senhor tinha falado pelo ministério de Isaías, nestes termos: Vai, desata o saco que trazes às costas e tira as sandálias dos teus pés. Isaías dispôs-se a executá-lo, ia nu e descalço.}
3 Yahweh then said, 'As my servant Isaiah has been walking about naked and barefoot for the last threeyears as a sign and portent for Egypt and Cush,3 O Senhor disse: Do mesmo modo que meu servo Isaías vagueia nu e descalço há três anos, para dar uma imagem do que aguarda o Egito e a Etiópia,
4 so the king of Assyria wil lead the captives of Egypt and the exiles of Cush, young and old, naked andbarefoot, their buttocks bared, to the shame of Egypt.4 assim serão levados pelo rei da Assíria os prisioneiros egípcios e os deportados da Etiópia, moços e velhos, nus e descalços, com o dorso descoberto {a nudez do Egito}.
5 Then they wil be afraid and ashamed of Cush their hope and Egypt their pride,5 Então aqueles que esperavam na Etiópia e punham no Egito a sua confiança serão amedrontados e confundidos.
6 and the inhabitants of this coast will say on that day, "Look what has happened to our hope, to those towhom we fled for help, to escape from the king of Assyria. How are we going to escape?" '6 Os habitantes desta costa dirão naquele dia: Eis aqueles em quem esperávamos, entre os quais queríamos encontrar proteção, procurar auxílio e socorro contra o rei da Assíria! Como nos livraremos deles?