Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Lettera di Giuda - (מכתב יהודה) 3


font
MODERN HEBREW BIBLEJERUSALEM
1 לכן אחי הקדושים חברים לקריאה של מעלה הביטו אל השליח וכהן הודיתנו הגדול אל המשיח ישוע1 En conséquence, frères saints, vous qui avez en partage une vocation céleste, considérez l'apôtre etgrand prêtre de notre profession de foi, Jésus;
2 אשר הוא נאמן לעשהו כמו גם משה בכל ביתו2 il est fidèle à celui qui l'a institué, comme Moïse le fut aussi dans toute sa maison.
3 כי כבוד גדול ממשה נחל זה כאשר בנה הבית חשוב יותר מן הבית3 Car il a été jugé digne d'une gloire supérieure à celle de Moïse, dans la mesure même où la dignitédu constructeur d'une maison est plus grande que celle de la maison elle-même.
4 כי כל בית יש לו בנה אבל בונה כל הוא האלהים4 Toute maison, en effet, est construite par quelqu'un, et celui qui a tout construit, c'est Dieu.
5 והן משה נאמן בכל ביתו כעבד לעדות העמדות להאמר5 Moïse, à la vérité, a été fidèle dans toute sa maison, en qualité de serviteur, pour témoigner de cequi devait être dit;
6 אבל המשיח הוא הבן על ביתו ואנחנו ביתו אם נחזיק בבטחון ובתהלת התקוה ולא נרפנה עד הקץ6 tandis que le Christ, lui, l'a été en qualité de fils, à la tête de sa maison. Et sa maison, c'est nous,pourvu que nous gardions l'assurance et la joyeuse fierté de l'espérance.
7 לכן כמאמר רוח הקדש היום אם בקלו תשמעו7 C'est pourquoi, comme le dit l'Esprit Saint: Aujourd'hui, si vous entendez sa voix,
8 אל תקשו לבבכם כמריבה כיום מסה במדבר8 n'endurcissez pas vos coeurs comme cela s'est produit dans la Querelle, au jour de la Tentationdans le désert,
9 אשר נסוני אבותיכם בחנוני גם ראו פעלי ארבעים שנה9 où vos Pères me tentèrent, me mettant à l'épreuve, alors qu'ils avaient vu mes oeuvres
10 לכן אקוט בדור ואמר עם תעי לבב הם והם לא ידעו דרכי10 pendant 40 ans. C'est pourquoi j'ai été irrité contre cette génération et j'ai dit: Toujours leur coeurse fourvoie, ils n'ont pas connu mes voies;
11 אשר נשבעתי באפי אם יבאון אל מנוחתי11 aussi ai-je juré dans ma colère: Non, ils n'entreront pas dans mon repos.
12 ראו עתה אחי פן יש באחד מכם לב רע וחסר אמונה לסור מאלהים חיים12 Prenez garde, frères, qu'il n'y ait peut-être en quelqu'un d'entre vous un coeur mauvais, assezincrédule pour se détacher du Dieu vivant.
13 אך הוכח תוכיחו איש את רעהו יום יום עד שיקרא היום למען אשר לא יקשה איש מכם את לבו במדוחי פשע13 Mais encouragez-vous mutuellement chaque jour, tant que vaut cet aujourd'hui, afin qu'aucun devous ne s'endurcisse par la séduction du péché.
14 כי נתחברנו למשיח אם נחזיק בראשית הבטחה ולא נרפנה עד הקץ14 Car nous sommes devenus participants du Christ, si toutefois nous retenons inébranlablementjusqu'à la fin, dans toute sa solidité, notre confiance initiale.
15 כאשר נאמר היום אם בקלו תשמעו אל תקשו לבבכם כמריבה15 Dans cette parole: Aujourd'hui, si vous entendez sa voix, n'endurcissez pas vos coeurs commecela s'est produit dans la Querelle,
16 מי אפוא אלה אשר שמעו ויריבו הלא כל יצאי מצרים ביד משה16 quels sont donc ceux qui, après avoir entendu, ont querellé? Mais n'étaient-ce pas tous ceux quisont sortis d'Egypte grâce à Moïse?
17 ובמי התקוטט ארבעים שנה הלא בחטאים אשר נפלו פגריהם במדבר17 Et contre qui s'irrita-t-il pendant 40 ans? N'est-ce pas contre ceux qui avaient péché et dont lescadavres tombèrent dans le désert?
18 ולמי נשבע לבלתי בא אל מנוחתו אם לא לסוררים18 Et à qui jura-t-il qu'ils n'entreraient pas dans son repos, sinon à ceux qui avaient désobéi?
19 ואנחנו ראים כי לא יכלו לבוא על אשר לא האמינו19 Et nous voyons qu'ils ne purent entrer à cause de leur infidélité.