Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 1
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | NOVA VULGATA |
---|---|
1 משלי שלמה בן דוד מלך ישראל | 1 Parabolae Salomonis filii David regis Israel |
2 לדעת חכמה ומוסר להבין אמרי בינה | 2 ad sciendam sapientiam et disciplinam, ad intellegenda verba prudentiae; |
3 לקחת מוסר השכל צדק ומשפט ומישרים | 3 ad suscipiendam eruditionem doctrinae, iustitiam et iudicium et aequitatem, |
4 לתת לפתאים ערמה לנער דעת ומזמה | 4 ut detur parvulis astutia, adulescenti scientia et recogitatio. |
5 ישמע חכם ויוסף לקח ונבון תחבלות יקנה | 5 Audiat sapiens et addet doctrinam, et intellegens dispositiones possidebit: |
6 להבין משל ומליצה דברי חכמים וחידתם | 6 animadvertet parabolam et allegoriam, verba sapientium et aenigmata eorum. |
7 יראת יהוה ראשית דעת חכמה ומוסר אוילים בזו | 7 Timor Domini principium scientiae. Sapientiam atque doctrinam stulti despiciunt. |
8 שמע בני מוסר אביך ואל תטש תורת אמך | 8 Audi, fili mi, disciplinam patris tui et ne reicias legem matris tuae, |
9 כי לוית חן הם לראשך וענקים לגרגרתיך | 9 quia diadema gratiae sunt capiti tuo, et torques collo tuo. |
10 בני אם יפתוך חטאים אל תבא | 10 Fili mi, si te lactaverint peccatores, ne acquiescas eis. |
11 אם יאמרו לכה אתנו נארבה לדם נצפנה לנקי חנם | 11 Si dixerint: “ Veni nobiscum, insidiemur sanguini, abscondamus tendiculas contra insontem frustra; |
12 נבלעם כשאול חיים ותמימים כיורדי בור | 12 deglutiamus eos sicut infernus viventes et integros quasi descendentes in lacum: |
13 כל הון יקר נמצא נמלא בתינו שלל | 13 omnem pretiosam substantiam reperiemus, implebimus domos nostras spoliis; |
14 גורלך תפיל בתוכנו כיס אחד יהיה לכלנו | 14 sortem mitte nobiscum, marsupium unum sit omnium nostrum ”; |
15 בני אל תלך בדרך אתם מנע רגלך מנתיבתם | 15 fili mi, ne ambules cum eis, prohibe pedem tuum a semitis eorum. |
16 כי רגליהם לרע ירוצו וימהרו לשפך דם | 16 Pedes enim illorum ad malum currunt et festinant, ut effundant sanguinem. |
17 כי חנם מזרה הרשת בעיני כל בעל כנף | 17 Frustra autem iacitur rete ante oculos pinnatorum. |
18 והם לדמם יארבו יצפנו לנפשתם | 18 Ipsique contra sanguinem suum insidiantur et moliuntur fraudes contra animas suas. |
19 כן ארחות כל בצע בצע את נפש בעליו יקח | 19 Sic semitae omnis ad rapinam intenti: animam ipsius possidentis rapiunt. |
20 חכמות בחוץ תרנה ברחבות תתן קולה | 20 Sapientia foris praedicat, in plateis dat vocem suam, |
21 בראש המיות תקרא בפתחי שערים בעיר אמריה תאמר | 21 in capite viarum frequentium clamitat, in foribus portarum urbis profert verba sua: |
22 עד מתי פתים תאהבו פתי ולצים לצון חמדו להם וכסילים ישנאו דעת | 22 “ Usquequo, parvuli, diligitis infantiam, et derisores sibi derisionem cupient, et imprudentes odibunt scientiam? |
23 תשובו לתוכחתי הנה אביעה לכם רוחי אודיעה דברי אתכם | 23 Convertimini ad correptionem meam; en proferam vobis spiritum meum et ostendam vobis verba mea. |
24 יען קראתי ותמאנו נטיתי ידי ואין מקשיב | 24 Quia vocavi, et renuistis, extendi manum meam, et non fuit qui aspiceret; |
25 ותפרעו כל עצתי ותוכחתי לא אביתם | 25 despexistis omne consilium meum et increpationes meas neglexistis. |
26 גם אני באידכם אשחק אלעג בבא פחדכם | 26 Ego quoque in interitu vestro ridebo et subsannabo, cum terror vobis advenerit, |
27 בבא כשאוה פחדכם ואידכם כסופה יאתה בבא עליכם צרה וצוקה | 27 cum irruerit ut procella terror, et interitus quasi tempestas ingruerit, quando venerit super vos tribulatio et angustia ”. |
28 אז יקראנני ולא אענה ישחרנני ולא ימצאנני | 28 Tunc invocabunt me, et non exaudiam, instanter quaerent me et non invenient me, |
29 תחת כי שנאו דעת ויראת יהוה לא בחרו | 29 eo quod exosam habuerint disciplinam et timorem Domini non elegerint |
30 לא אבו לעצתי נאצו כל תוכחתי | 30 nec acquieverint consilio meo et despexerint universam correptionem meam. |
31 ויאכלו מפרי דרכם וממעצתיהם ישבעו | 31 Comedent igitur fructus viae suae suisque consiliis saturabuntur. |
32 כי משובת פתים תהרגם ושלות כסילים תאבדם | 32 Aversio parvulorum interficiet eos, et securitas stultorum perdet illos. |
33 ושמע לי ישכן בטח ושאנן מפחד רעה | 33 Qui autem me audierit, absque terrore requiescet et tranquillus erit timore malorum sublato. |