Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 40


font
MODERN HEBREW BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 ויען יהוה את איוב ויאמר1 El Señor se dirigió a Job, y le dijo:
2 הרב עם שדי יסור מוכיח אלוה יעננה2 ¿Va a ceder el que discute con el Todopoderoso? ¿Va a replicar el que reprueba a Dios?
3 ויען איוב את יהוה ויאמר3 Y Job respondió al Señor:
4 הן קלתי מה אשיבך ידי שמתי למו פי4 ¡Soy tan poca cosa! ¿Qué puedo responderte? Me taparé la boca con la mano.
5 אחת דברתי ולא אענה ושתים ולא אוסיף5 Hablé una vez, y no lo voy a repetir; hay una segunda vez, y ya no insistiré.
6 ויען יהוה את איוב מן סערה ויאמר6 El Señor respondió a Job desde la tempestad, diciendo:
7 אזר נא כגבר חלציך אשאלך והודיעני7 ¡Ajústate el cinturón como un guerrero: yo te preguntaré, y tú me instruirás!
8 האף תפר משפטי תרשיעני למען תצדק8 ¿Quieres realmente anular mi sentencia, y condenarme a mí, para justificarte?
9 ואם זרוע כאל לך ובקול כמהו תרעם9 ¿Tienes acaso un brazo como el de Dios y truena tu voz como la de él?
10 עדה נא גאון וגבה והוד והדר תלבש10 ¡Adórnate entonces de magnificencia y altivez, revístete de esplendor y majestad!
11 הפץ עברות אפך וראה כל גאה והשפילהו11 Da libre curso a los desbordes de tu ira y humilla al orgulloso con tu sola mirada.
12 ראה כל גאה הכניעהו והדך רשעים תחתם12 Con una mirada, doblega al arrogante, aplasta a los malvados allí donde están.
13 טמנם בעפר יחד פניהם חבש בטמון13 ¡Húndelos a todos juntos en el polvo, enciérralos en la prisión subterránea!
14 וגם אני אודך כי תושע לך ימינך14 Entonces, yo mismo te alabaré por la victoria obtenida con tu mano.
15 הנה נא בהמות אשר עשיתי עמך חציר כבקר יאכל15 Mira ante ti a Behemot: él se alimenta de pasto como un buey.
16 הנה נא כחו במתניו ואנו בשרירי בטנו16 ¡Cuánta fuerza hay en sus riñones, qué vigor en los músculos de su vientre!
17 יחפץ זנבו כמו ארז גידי פחדו ישרגו17 Endereza su cola como un cedro, los nervios de sus muslos están bien entrelazados.
18 עצמיו אפיקי נחושה גרמיו כמטיל ברזל18 Sus huesos son tubos de bronce: sus miembros, como barras de hierro.
19 הוא ראשית דרכי אל העשו יגש חרבו19 Es la primera de las obras de Dios, que lo convirtió en el adalid de sus compañeros,
20 כי בול הרים ישאו לו וכל חית השדה ישחקו שם20 porque las montañas le aportan un tributo, y también las fieras que retozan en ellas.
21 תחת צאלים ישכב בסתר קנה ובצה21 El se recuesta bajo los lotos, en lo oculto de los cañaverales y pantanos.
22 יסכהו צאלים צללו יסבוהו ערבי נחל22 Los lotos lo cubren con su sombra, los sauces del torrente lo rodean.
23 הן יעשק נהר לא יחפוז יבטח כי יגיח ירדן אל פיהו23 Si el río se enfurece, no se perturba; está sereno, aunque un Jordán le llegue a la garganta.
24 בעיניו יקחנו במוקשים ינקב אף24 ¿Quién podrá tomarlo por los ojos o taladrar su nariz con un punzón?
25 Y a Leviatán, ¿podrás pescarlo con un anzuelo y sujetar su lengua con una cuerda?
26 ¿Le meterás un junco en las narices o perforarás con un garfio sus mandíbulas?
27 ¿Acaso te hará largas súplicas o te dirigirá palabras tiernas?
28 ¿Hará un pacto contigo y lo tomarás como esclavo para siempre?
29 ¿Jugarás con él como con un pájaro y lo atarás para entretenimiento de tus hijas?
30 ¿Traficarán con él los pescadores y se lo disputarán los comerciantes?
31 ¿Acribillarás con dardos su piel y su cabeza a golpes de arpón?
32 Prueba a ponerle la mano encima piensa en el combate y desistirás.