Scrutatio

Giovedi, 23 maggio 2024 - San Giovanni Battista de Rossi ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 11


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA TINTORI
1 ויען צפר הנעמתי ויאמר1 Prese allora la parola Sofar di Naama, e disse:
2 הרב דברים לא יענה ואם איש שפתים יצדק2 « Può essere che il parolaio non abbia risposta, e che il linguacciuto abbia ragione?
3 בדיך מתים יחרישו ותלעג ואין מכלם3 Tu solo farai tacere gli uomini, e dopo aver scherniti gli altri, da nessuno sarai confutato?
4 ותאמר זך לקחי ובר הייתי בעיניך4 Tu hai detto: La mia parola è pura e sono senza macchia nel tuo cospetto.
5 ואולם מי יתן אלוה דבר ויפתח שפתיו עמך5 Oh! volesse Dio parlar lui con te, e aprirti le sue labbra,
6 ויגד לך תעלמות חכמה כי כפלים לתושיה ודע כי ישה לך אלוה מעונך6 per manifestarti i segreti della sapienza, i molteplici aspetti della sua legge! Allora capiresti che esige da te molto meno di quello che non meritino le tue colpe.
7 החקר אלוה תמצא אם עד תכלית שדי תמצא7 Pretendi forse di investigare le vie di Dio, e di comprendere perfettamente l'Onnipotente?
8 גבהי שמים מה תפעל עמקה משאול מה תדע8 E' più alto del cielo, e come farai (ad arrivarci)? E' più profondo dell'inferno, e come potrai scrutarlo?
9 ארכה מארץ מדה ורחבה מני ים9 La sua misura è più lunga della terra, e più larga del mare.
10 אם יחלף ויסגיר ויקהיל ומי ישיבנו10 Se mette sossopra tutte le cose, o le confonde insieme, chi potrà dirgli nulla?
11 כי הוא ידע מתי שוא וירא און ולא יתבונן11 Egli ben conosce la vanità degli uomini ed è possibile che vedendo l'iniquità non se ne curi?
12 ואיש נבוב ילבב ועיר פרא אדם יולד12 L'uomo stolto si leva in superbia, e si crede nato libero come il puledro dell'asino salvatico.
13 אם אתה הכינות לבך ופרשת אליו כפך13 Ma se tu, che hai indurato il cuore nello stendere le mani verso di lui,
14 אם און בידך הרחיקהו ואל תשכן באהליך עולה14 toglierai l'iniquità dalla tua mano, e non farai rimaner l'ingiustizia nella tua dimora,
15 כי אז תשא פניך ממום והיית מצק ולא תירא15 allora potrai alzare la tua faccia senza macchia, sarai incrollabile e senza paura,
16 כי אתה עמל תשכח כמים עברו תזכר16 dimenticherai la miseria; te ne ricorderai come d'acqua passata.
17 ומצהרים יקום חלד תעפה כבקר תהיה17 Sul far della sera ti sorgerà una specie di luce meridiana, e quando ti crederai finito, sorgerai come la stella del mattino.
18 ובטחת כי יש תקוה וחפרת לבטח תשכב18 Sarai pieno di fiducia per la speranza che ti attende, e anche sotterrato dormirai tranquillo.
19 ורבצת ואין מחריד וחלו פניך רבים19 Riposerai, e non verrà nessuno a spaventarti, e moltissimi supplicheranno la tua faccia.
20 ועיני רשעים תכלינה ומנוס אבד מנהם ותקותם מפח נפש20 Ma gli occhi degli empi verranno meno, non vi sarà scampo per essi, e la loro speranza diverrà l'abominazione della loro anima ».