1 ויען צפר הנעמתי ויאמר | 1 Zophar of Naamath spoke next. He said: |
2 הרב דברים לא יענה ואם איש שפתים יצדק | 2 Is babbling to go without an answer? Is wordiness a proof of uprightness? |
3 בדיך מתים יחרישו ותלעג ואין מכלם | 3 Do you think your talking strikes people dumb, will you jeer with no one to refute you? |
4 ותאמר זך לקחי ובר הייתי בעיניך | 4 These were your words, 'My conduct is pure, in your eyes I am free of blame!' |
5 ואולם מי יתן אלוה דבר ויפתח שפתיו עמך | 5 Wil no one let God speak, open his lips and give you answer, |
6 ויגד לך תעלמות חכמה כי כפלים לתושיה ודע כי ישה לך אלוה מעונך | 6 show you the secrets of wisdom which put all cleverness to shame? Then you would realise that Godis cal ing you to account for your sin. |
7 החקר אלוה תמצא אם עד תכלית שדי תמצא | 7 Can you claim to fathom the depth of God, can you reach the limit of Shaddai? |
8 גבהי שמים מה תפעל עמקה משאול מה תדע | 8 It is higher than the heavens: what can you do? It is deeper than Sheol: what can you know? |
9 ארכה מארץ מדה ורחבה מני ים | 9 It would be longer to measure than the earth and broader than the sea. |
10 אם יחלף ויסגיר ויקהיל ומי ישיבנו | 10 If he intervenes to close or convoke the assembly, who is to prevent him? |
11 כי הוא ידע מתי שוא וירא און ולא יתבונן | 11 He knows how deceptive human beings are, and he sees their misdeeds too, and marks them wel . |
12 ואיש נבוב ילבב ועיר פרא אדם יולד | 12 Hence empty-headed people would do wel to study sense and people who behave like wild donkeysto let themselves be tamed. |
13 אם אתה הכינות לבך ופרשת אליו כפך | 13 Come, reconsider your attitude, stretch out your hands towards him! |
14 אם און בידך הרחיקהו ואל תשכן באהליך עולה | 14 If you repudiate the sin which you have doubtless committed and do not al ow wickedness to live onin your tents, |
15 כי אז תשא פניך ממום והיית מצק ולא תירא | 15 you wil be able to raise an unsullied face, unwavering and free from fear, |
16 כי אתה עמל תשכח כמים עברו תזכר | 16 for you wil forget about your misery, thinking of it only as a flood that passed long ago. |
17 ומצהרים יקום חלד תעפה כבקר תהיה | 17 Then begins an existence more radiant than noon, and the very darkness wil be bright as morning. |
18 ובטחת כי יש תקוה וחפרת לבטח תשכב | 18 Confident because there is hope; after your troubles, you wil sleep secure. |
19 ורבצת ואין מחריד וחלו פניך רבים | 19 When you lie down to rest, no one will trouble you, and many wil seek your favour. |
20 ועיני רשעים תכלינה ומנוס אבד מנהם ותקותם מפח נפש | 20 But as for the wicked, their eyes are weary, there is no refuge for them; their only hope is to breathetheir last. |