Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Α´ - 1 Cronache - Chronicles I 1


font
LXXVULGATA
1 αδαμ σηθ ενως1 Adam, Seth, Enos,
2 καιναν μαλελεηλ ιαρεδ2 Cainan, Malaleel, Jared,
3 ενωχ μαθουσαλα λαμεχ3 Henoch, Mathusale, Lamech,
4 νωε υιοι νωε σημ χαμ ιαφεθ4 Noë, Sem, Cham, et Japtheth.
5 υιοι ιαφεθ γαμερ μαγωγ μαδαι ιωυαν ελισα θοβελ μοσοχ και θιρας5 Filii Japheth : Gomer, et Magog, et Madai, et Javan, Thubal, Mosoch, Thiras.
6 και υιοι γαμερ ασχαναζ και ριφαθ και θοργαμα6 Porro filii Gomer : Ascenez, et Riphath, et Thogorma.
7 και υιοι ιωυαν ελισα και θαρσις κιτιοι και ροδιοι7 Filii autem Javan : Elisa et Tharsis, Cethim et Dodanim.
8 και υιοι χαμ χους και μεστραιμ φουδ και χανααν8 Filii Cham : Chus, et Mesraim, et Phut, et Chanaan.
9 και υιοι χους σαβα και ευιλατ και σαβαθα και ρεγμα και σεβεκαθα και υιοι ρεγμα σαβα και ουδαδαν9 Filii autem Chus : Saba, et Hevila, Sabatha, et Regma, et Sabathacha. Porro filii Regma : Saba, et Dadan.
10 και χους εγεννησεν τον νεβρωδ ουτος ηρξατο του ειναι γιγας κυνηγος επι της γης10 Chus autem genuit Nemrod : iste cœpit esse potens in terra.
11 -11 Mesraim vero genuit Ludim, et Anamim, et Laabim, et Nephtuim,
12 -12 Phetrusim quoque, et Casluim : de quibus egressi sunt Philisthiim, et Caphtorim.
13 -13 Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum suum, Hethæum quoque,
14 -14 et Jebusæum, et Amorrhæum, et Gergesæum,
15 -15 Hevæumque et Aracæum, et Sinæum.
16 -16 Aradium quoque, et Samaræum, et Hamathæum.
17 υιοι σημ αιλαμ και ασσουρ και αρφαξαδ17 Filii Sem : Ælam, et Assur, et Arphaxad, et Lud, et Aram, et Hus, et Hul, et Gether, et Mosoch.
18 -18 Arphaxad autem genuit Sale, qui et ipse genuit Heber.
19 -19 Porro Heber nati sunt duo filii : nomen uni Phaleg, quia in diebus ejus divisa est terra ; et nomen fratris ejus Jectan.
20 -20 Jectan autem genuit Elmodad, et Saleph, et Asarmoth, et Jare,
21 -21 Adoram quoque, et Huzal, et Decla,
22 -22 Hebal etiam, et Abimaël, et Saba, necnon
23 -23 et Ophir, et Hevila, et Jobab : omnes isti filii Jectan.
24 σαλα24 Sem, Arphaxad, Sale,
25 εβερ φαλεκ ραγαυ25 Heber, Phaleg, Ragau,
26 σερουχ ναχωρ θαρα26 Serug, Nachor, Thare,
27 αβρααμ27 Abram : iste est Abraham.
28 υιοι δε αβρααμ ισαακ και ισμαηλ28 Filii autem Abraham, Isaac et Ismahel.
29 αυται δε αι γενεσεις πρωτοτοκου ισμαηλ ναβαιωθ και κηδαρ ναβδεηλ μαβσαν29 Et hæ generationes eorum. Primogenitus Ismahelis, Nabaioth, et Cedar, et Adbeel, et Mabsam,
30 μασμα ιδουμα μασση χοδδαδ θαιμαν30 et Masma, et Duma, Massa, Hadad, et Thema,
31 ιεττουρ ναφες και κεδμα ουτοι εισιν υιοι ισμαηλ31 Jetur, Naphis, Cedma : hi sunt filii Ismahelis.
32 και υιοι χεττουρας παλλακης αβρααμ και ετεκεν αυτω τον ζεμβραν ιεξαν μαδαν μαδιαμ σοβακ σωε και υιοι ιεξαν σαβα και δαιδαν32 Filii autem Ceturæ concubinæ Abraham, quos genuit : Zamran, Jecsan, Madan, Madian, Jesboc, et Sue. Porro filii Jecsan : Saba, et Dadan. Filii autem Dadan : Assurim, et Latussim, et Laomim.
33 και υιοι μαδιαμ γαιφα και οφερ και ενωχ και αβιδα και ελδαα παντες ουτοι υιοι χεττουρας33 Filii autem Madian : Epha, et Epher, et Henoch, et Abida, et Eldaa : omnes hi filii Ceturæ.
34 και εγεννησεν αβρααμ τον ισαακ και υιοι ισαακ ησαυ και ιακωβ34 Genuit autem Abraham Isaac : cujus fuerunt filii Esau, et Israël.
35 υιοι ησαυ ελιφας και ραγουηλ και ιεουλ και ιεγλομ και κορε35 Filii Esau : Eliphaz, Rahuel, Jehus, Ihelom, et Core.
36 υιοι ελιφας θαιμαν και ωμαρ σωφαρ και γοωθαμ και κενεζ και της θαμνα αμαληκ36 Filii Eliphaz : Theman, Omar, Sephi, Gathan, Cenez, Thamna, Amalec.
37 και υιοι ραγουηλ ναχεθ ζαρε σομε και μοζε37 Filii Rahuel : Nahath, Zara, Samma, Meza.
38 υιοι σηιρ λωταν σωβαλ σεβεγων ανα δησων ωσαρ δαισων38 Filii Seir : Lotan, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser, Disan.
39 και υιοι λωταν χορρι και αιμαν και αιλαθ και ναμνα39 Filii Lotan : Hori, Homam. Soror autem Lotan fuit Thamna.
40 υιοι σωβαλ γωλαμ μαναχαθ γαιβηλ σωβ και ωναμ υιοι δε σεβεγων αια και ανα40 Filii Sobal : Alian, et Manahath, et Ebal, Sephi et Onam. Filii Sebeon : Aja et Ana. Filii Ana : Dison.
41 υιοι ανα δαισων υιοι δε δησων εμερων και εσεβαν και ιεθραν και χαρραν41 Filii Dison : Hamram, et Heseban, et Jethran, et Charan.
42 και υιοι ωσαρ βαλααν και ζουκαν και ιωκαν υιοι δαισων ως και αρραν42 Filii Eser : Balaan, et Zavan, et Jacan. Filii Disan : Hus et Aran.
43 και ουτοι οι βασιλεις αυτων βαλακ υιος βεωρ και ονομα τη πολει αυτου δενναβα43 Isti sunt reges qui imperaverunt in terra Edom, antequam esset rex super filios Israël. Bale filius Beor : et nomen civitatis ejus, Denaba.
44 και απεθανεν βαλακ και εβασιλευσεν αντ' αυτου ιωβαβ υιος ζαρα εκ βοσορρας44 Mortuus est autem Bale, et regnavit pro eo Jobab filius Zare de Bosra.
45 και απεθανεν ιωβαβ και εβασιλευσεν αντ' αυτου ασομ εκ της γης θαιμανων45 Cumque et Jobab fuisset mortuus, regnavit pro eo Husam de terra Themanorum.
46 και απεθανεν ασομ και εβασιλευσεν αντ' αυτου αδαδ υιος βαραδ ο παταξας μαδιαμ εν τω πεδιω μωαβ και ονομα τη πολει αυτου γεθθαιμ46 Obiit quoque et Husam, et regnavit pro eo Adad filius Badad, qui percussit Madian in terra Moab : et nomen civitatis ejus Avith.
47 και απεθανεν αδαδ και εβασιλευσεν αντ' αυτου σαμαα εκ μασεκκας47 Cumque et Adad fuisset mortuus, regnavit pro eo Semla de Masreca.
48 και απεθανεν σαμαα και εβασιλευσεν αντ' αυτου σαουλ εκ ροωβωθ της παρα ποταμον48 Sed et Semla mortuus est, et regnavit pro eo Saul de Rohoboth, quæ juxta amnem sita est.
49 και απεθανεν σαουλ και εβασιλευσεν αντ' αυτου βαλαεννων υιος αχοβωρ49 Mortuo quoque Saul, regnavit pro eo Balanan filius Achobor.
50 και απεθανεν βαλαεννων υιος αχοβωρ και εβασιλευσεν αντ' αυτου αδαδ υιος βαραδ και ονομα τη πολει αυτου φογωρ50 Sed et hic mortuus est, et regnavit pro eo Adad : cujus urbis nomen fuit Phau, et appellata est uxor ejus Meetabel filia Matred filiæ Mezaab.
51 και απεθανεν αδαδ και ησαν ηγεμονες εδωμ ηγεμων θαμανα ηγεμων γωλα ηγεμων ιεθετ51 Adad autem mortuo, duces pro regibus in Edom esse cœperunt : dux Thamna, dux Alva, dux Jetheth,
52 ηγεμων ελιβαμας ηγεμων ηλας ηγεμων φινων52 dux Oolibama, dux Ela, dux Phinon,
53 ηγεμων κενεζ ηγεμων θαιμαν ηγεμων μαβσαρ53 dux Cenez, dux Theman, dux Mabsar,
54 ηγεμων μεγεδιηλ ηγεμων ηραμ ουτοι ηγεμονες εδωμ54 dux Magdiel, dux Hiram : hi duces Edom.