A zsoltárok könyve 85
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | DIODATI |
---|---|
1 A karvezetőnek. Kóré fiainak zsoltára. | 1 Salmo de’ figliuoli di Core, dato al capo de’ Musici. O SIGNORE, tu sei stato propizio alla tua terra; Tu hai ritratto Giacobbe di cattività. |
2 Megkegyelmeztél országodnak, Uram, véget vetettél Jákob fogságának. | 2 Tu hai rimessa al tuo popolo la sua iniquità, Tu hai coperti tutti i lor peccati. Sela. |
3 Megbocsátottad néped vétkét, betakartad minden bűnét. | 3 Tu hai acquetato tutto il tuo cruccio; Tu ti sei stolto dall’ardore della tua ira. |
4 Visszatartottad nagy haragodat, elfordítottad felindulásod hevét. | 4 Ristoraci, o Dio della nostra salute, E fa’ cessar la tua indegnazione contro a noi. |
5 Állíts helyre minket, szabadító Istenünk, s fordítsd el rólunk haragodat! | 5 Sarai tu in perpetuo adirato contro a noi? Farai tu durar l’ira tua per ogni età? |
6 Vagy örökre haragszol ránk, és kiterjeszted haragodat nemzedékről nemzedékre? | 6 Non tornerai tu a darci la vita, Acciocchè il tuo popolo si rallegri in te? |
7 Ugye felénk fordulsz és életre keltesz minket és néped örvendezhet majd tebenned? | 7 O Signore, mostraci la tua benignità, E dacci la tua salute |
8 Mutasd meg nekünk, Uram, irgalmasságodat, és szabadításodat add meg nekünk. | 8 Io ascolterò ciò che dirà il Signore Iddio; Certo egli parlerà di pace al suo popolo ed a’ suoi santi; E farà ch’essi non ritorneranno più a follia. |
9 Hadd halljam meg, mit szól hozzám az Úr Isten, hisz ő békét hirdet nemzetének, szentjeinek, s mindazoknak, akik megtérnek szívükben. | 9 Certo, la sua salute è vicina a quelli che lo temono; La gloria abiterà nel nostro paese. |
10 Bizony, közel van üdvössége azokhoz, akik félik őt, hogy dicsőség lakozzék országunkban. | 10 Benignità e verità s’incontreranno insieme; Giustizia e pace si baceranno. |
11 Az irgalom és az igazság egymásra lelnek, csókot vált az igazságosság és a béke. | 11 Verità germoglierà dalla terra; E giustizia riguarderà dal cielo. |
12 Hűség sarjad a földből és igazság tekint le az égből. | 12 Il Signore eziandio darà il bene; E la nostra terra produrrà il suo frutto. |
13 Valóban, az Úr megadja kegyelmét, és földünk megtermi gyümölcsét. | 13 Egli farà camminar davanti a sè la giustizia, E la metterà nella via de’ suoi passi |
14 Igazságosság jár előtte, s követi az úton lépteit. |