Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Apocalypse 8


font
JERUSALEMSMITH VAN DYKE
1 Et lorsque l'Agneau ouvrit le septième sceau, il se fit un silence dans le ciel, environ une demi-heure...1 ولما فتح الختم السابع حدث سكوت في السماء نحو نصف ساعة.
2 Et je vis les sept Anges qui se tiennent devant Dieu; on leur remit sept trompettes.2 ورأيت السبعة الملائكة الذين يقفون امام الله وقد أعطوا سبعة ابواق
3 Un autre Ange vint alors se placer près de l'autel, muni d'une pelle en or. On lui donnabeaucoup de parfums pour qu'il les offrît, avec les prières de tous les saints, sur l'autel d'or placé devant le trône.3 وجاء ملاك آخر ووقف عند المذبح ومعه مبخرة من ذهب وأعطي بخورا كثيرا لكي يقدمه مع صلوات القديسين جميعهم على مذبح الذهب الذي امام العرش.
4 Et, de la main de l'Ange, la fumée des parfums s'éleva devant Dieu, avec les prières des saints.4 فصعد دخان البخور مع صلوات القديسين من يد الملاك امام الله.
5 Puis l'Ange saisit la pelle et l'emplit du feu de l'autel qu'il jeta sur la terre. Ce furent alors destonnerres, des voix et des éclairs, et tout trembla.5 ثم اخذ الملاك المبخرة وملأها من نار المذبح والقاها الى الارض فحدثت اصوات ورعود وبروق وزلزلة
6 Les sept Anges aux sept trompettes s'apprêtèrent à sonner.6 ثم ان السبعة الملائكة الذين معهم السبعة الابواق تهيّأوا لكي يبوّقوا.
7 Et le premier sonna... Il y eut alors de la grêle et du feu mêlés de sang qui furent jetés sur laterre: et le tiers de la terre fut consumé, et le tiers des arbres fut consumé, et toute herbe verte fut consumée.7 فبوّق الملاك الاول فحدث برد ونار مخلوطان بدم وألقيا الى الارض فاحترق ثلث الاشجار واحترق كل عشب اخضر
8 Et le deuxième Ange sonna... Alors une énorme masse embrasée, comme une montagne, futprojetée dans la mer, et le tiers de la mer devint du sang:8 ثم بوق الملاك الثاني فكأن جبلا عظيما متقدا بالنار ألقي الى البحر فصار ثلث البحر دما.
9 il périt ainsi le tiers des créatures vivant dans la mer, et le tiers des navires fut détruit.9 ومات ثلث الخلائق التي في البحر التي لها حياة وأهلك ثلث السفن
10 Et le troisième Ange sonna... Alors tomba du ciel un grand astre, brûlant comme une torche. Iltomba sur le tiers des fleuves et sur les sources;10 ثم بوق الملاك الثالث فسقط من السماء كوكب عظيم متقد كمصباح ووقع على ثلث الانهار وعلى ينابيع المياه.
11 l'astre se nomme "Absinthe": le tiers des eaux se changea en absinthe, et bien des gensmoururent, de ces eaux devenues amères.11 واسم الكوكب يدعى الافسنتين فصار ثلث المياه افسنتينا ومات كثيرون من الناس من المياه لانها صارت مرّة
12 Et le quatrième Ange sonna... Alors furent frappés le tiers du soleil et le tiers de la lune et letiers des étoiles: ils s'assombrirent d'un tiers, et le jour perdit le tiers de sa clarté, et la nuit de même.12 ثم بوّق الملاك الرابع فضرب ثلث الشمس وثلث القمر وثلث النجوم حتى يظلم ثلثهنّ والنهار لا يضيء ثلثه والليل كذلك.
13 Et ma vision se poursuivit. J'entendis un aigle volant au zénith et criant d'une voix puissante:"Malheur, malheur, malheur aux habitants de la terre, à cause de la voix des dernières trompettes dont les troisAnges vont sonner.13 ثم نظرت وسمعت ملاكا طائرا في وسط السماء قائلا بصوت عظيم ويل ويل ويل للساكنين على الارض من اجل بقية اصوات ابواق الثلاثة الملائكة المزمعين ان يبوّقوا