Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Deuxième épître aux Corinthiens 2


font
JERUSALEMSMITH VAN DYKE
1 Je décidai donc en moi-même de ne pas revenir chez vous dans la tristesse.1 ولكني جزمت بهذا في نفسي ان لا آتي اليكم ايضا في حزن.
2 Car si c'est moi qui vous attriste, qui peut alors me donner de la joie sinon celui que j'auraiattristé?2 لانه ان كنت احزنكم انا فمن هو الذي يفرحني الا الذي احزنته.
3 Et si j'ai écrit ce que vous savez, c'était pour ne pas éprouver de tristesse, en venant, du fait deceux qui devraient me donner de la joie, persuadé à l'égard de vous tous que ma joie est aussi la vôtre, à voustous.3 وكتبت لكم هذا عينه حتى اذا جئت لا يكون لي حزن من الذين كان يجب ان افرح بهم واثقا بجميعكم ان فرحي هو فرح جميعكم.
4 Oui, c'est dans une grande tribulation et angoisse de coeur que je vous ai écrit, parmi bien deslarmes, non pour que vous soyez attristés, mais pour que vous sachiez l'extrême affection que je vous porte.4 لاني من حزن كثير وكأبة قلب كتبت اليكم بدموع كثيرة لا لكي تحزنوا بل لكي تعرفوا المحبة التي عندي ولا سيّما من نحوكم
5 Que si quelqu'un a causé de la tristesse, ce n'est pas à moi qu'il en a causé; c'est, dans unecertaine mesure (n'exagérons rien), à vous tous.5 ولكن ان كان احد قد احزن فانه لم يحزني بل احزن جميعكم بعض الحزن لكي لا اثقل.
6 C'est assez pour cet homme-là du châtiment infligé par la majorité,6 مثل هذا يكفيه هذا القصاص الذي من الاكثرين
7 en sorte qu'il vaut mieux au contraire lui pardonner et l'encourager, de peur que cet homme-làne vienne à sombrer dans une tristesse excessive.7 حتى تكونوا بالعكس تسامحونه بالحري وتعزونه لئلا يبتلع مثل هذا من الحزن المفرط.
8 C'est pourquoi je vous exhorte à faire prévaloir envers lui la charité.8 لذلك اطلب ان تمكنوا له المحبة.
9 Aussi bien, en écrivant, je ne me proposais que de vous mettre à l'épreuve et de voir si vousêtes en tous points obéissants.9 لاني لهذا كتبت لكي اعرف تزكيتكم هل انتم طائعون في كل شيء.
10 Mais à qui vous pardonnez, je pardonne aussi; car, si j'ai pardonné - pour autant que j'ai eu àpardonner - c'est à cause de vous, en présence du Christ.10 والذي تسامحونه بشيء فانا ايضا. لاني انا ما سامحت به ان كنت قد سامحت بشيء فمن اجلكم بحضرة المسيح
11 Il ne s'agit pas d'être dupes de Satan, car nous n'ignorons pas ses desseins.11 لئلا يطمع فينا الشيطان لاننا لا نجهل افكاره
12 J'arrivai donc à Troas pour l'Evangile du Christ, et bien qu'une porte me fût ouverte dans leSeigneur,12 ولكن لما جئت الى ترواس لاجل انجيل المسيح وانفتح لي باب في الرب
13 mon esprit n'eut point de repos, parce que je ne trouvai pas Tite, mon frère. Je pris donccongé d'eux et partis pour la Macédoine.13 لم تكن لي راحة في روحي لاني لم اجد تيطس اخي. لكن ودعتهم فخرجت الى مكدونية
14 Grâces soient à Dieu qui, dans le Christ, nous emmène sans cesse dans son triomphe et qui,par nous, répand en tous lieux le parfum de sa connaissance.14 ولكن شكرا للّه الذي يقودنا في موكب نصرته في المسيح كل حين ويظهر بنا رائحة معرفته في كل مكان.
15 Car nous sommes bien, pour Dieu, la bonne odeur du Christ parmi ceux qui se sauvent etparmi ceux qui se perdent;15 لاننا رائحة المسيح الذكية للّه في الذين يخلصون وفي الذين يهلكون.
16 pour les uns, une odeur qui de la mort conduit à la mort; pour les autres, une odeur qui de lavie conduit à la vie. Et de cela qui est capable?16 لهؤلاء رائحة موت لموت ولاولئك رائحة حياة لحياة. ومن هو كفؤ لهذه الامور.
17 Nous ne sommes pas, en effet, comme la plupart, qui frelatent la parole de Dieu; non, c'est entoute pureté, c'est en envoyés de Dieu que, devant Dieu, nous parlons dans le Christ.17 لاننا لسنا كالكثيرين غاشين كلمة الله لكن كما من اخلاص بل كما من الله نتكلم امام الله في المسيح