Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Ecclésiaste 11


font
JERUSALEMKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Lance ton pain sur l'eau, à la longue tu le retrouveras.1 Helyezd kenyeredet a folyóvíz színére, így sok nap múlva megtalálod azt.
2 Donne une part à sept ou à huit, car tu ne sais pas quel malheur peut venir sur la terre.2 Oszd hét részre, vagy pedig nyolcra, mert nem tudod, milyen baj jön a földre.
3 Si les nuages sont pleins de pluie, ils la déversent sur la terre; et si un arbre tombe, au sud oubien au nord, l'arbre reste où il est tombé.3 Ha a felhők megtelnek, esőt ontanak a földre, ha délnek dől a fa, vagy akár északnak, azon a helyen marad, ahová ledőlt.
4 Qui observe le vent ne sème pas, qui regarde les nuages ne moissonne pas.4 Aki folyton a széljárást lesi, sohasem vet, aki mindig a felhőket nézi, nem jut el az aratáshoz.
5 De même que tu ne connais pas le chemin que suit le vent, ou celui de l'embryon dans le seinde la femme, de même tu ne connais pas l'oeuvre de Dieu qui fait tout.5 Ahogy azt nem tudod, hogy merre megy a szél útja, és hogy a csontok hogyan állnak össze a várandós asszony méhében, ugyanúgy nem ismered Isten műveit sem, aki mindeneket alkotott.
6 Le matin, sème ton grain, et le soir ne laisse pas ta main inactive, car de deux choses tu ne saispas celle qui réussira, ou si elles sont aussi bonnes l'une que l'autre.6 Vesd el vetőmagodat reggel, és estig ne pihentesd kezedet, mivel nem tudod, hogy ez hasznosabb-e vagy az, vagy hogy jobb-e mindkettő együtt.
7 Douce est la lumière et il plaît aux yeux de voir le soleil;7 Édes a fény, és a szemnek jó, ha látja a napot!
8 si l'homme vit de longues années, qu'il profite de toutes, mais qu'il se rappelle que les jours deténèbres seront nombreux: tout ce qui vient est vanité.8 Akárhány évet ér is meg az ember, lelje örömét mindegyikben, de emlékezzék meg a sötét időről, és arról a sok napról, amelyek, amikor eljönnek, hiúságnak mutatják az elmúltakat.
9 Réjouis-toi, jeune homme, dans ta jeunesse, sois heureux aux jours de ton adolescence, suis lesvoies de ton coeur et les désirs de tes yeux, mais sache que sur tout cela Dieu te fera venir en jugement.9 Örvendj, ifjú, fiatal korodban, és légy jó kedvvel ifjúságod napjain! Kövesd szíved hajlamát, és azt, amit szemed lát! De tudd meg, hogy mindezekért Isten törvény elé idéz!
10 Eloigne de ton coeur le chagrin, écarte de ta chair la souffrance, mais la jeunesse et l'âge descheveux noirs sont vanité.10 Űzd el a búbánatot szívedből és tartsd távol a bajt testedtől, hisz az ifjúkor és az élvezet is csak hiúság!