Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Livre de la Genèse 13


font
JERUSALEMDIODATI
1 D'Egypte, Abram avec sa femme et tout ce qu'il possédait, et Lot avec lui, remonta au Négeb.1 Abramo adunque salì di Egitto, con la sua moglie, e con tutto ciò ch’era suo, e con Lot, traendo verso il Mezzodì.
2 Abram était très riche en troupeaux, en argent et en or.2 Or Abramo era grandemente possente in bestiame, in argento ed in oro.
3 Ses campements le conduisirent du Négeb jusqu'à Béthel, à l'endroit où sa tente s'était dresséed'abord entre Béthel et Aï,3 Ed egli, seguendo il suo viaggio, andò dal Mezzodì fino a Betel, fino al luogo dove prima erano stati i suoi padiglioni, fra Betel ed Ai,
4 à l'endroit de l'autel qu'il avait érigé précédemment, et là, Abram invoqua le nom de Yahvé.4 nel luogo ove era l’altare che egli aveva prima fatto quivi; ed Abramo invocò quivi il nome del Signore
5 Lot, qui accompagnait Abram, avait également du petit et du gros bétail, ainsi que des tentes.5 OR Lot ancora, che andava con Abramo, avea pecore, e buoi, e padiglioni.
6 Le pays ne suffisait pas à leur installation commune: ils avaient de trop grands biens pour pouvoirhabiter ensemble.6 E il paese non li poteva portare, abitando amendue insieme; perciocchè le lor facoltà erano grandi, e non potevano dimorare insieme.
7 Il y eut une dispute entre les pâtres des troupeaux d'Abram et ceux des troupeaux de Lot (lesCananéens et les Perizzites habitaient alors le pays).7 E nacque contesa fra i pastori del bestiame di Abramo, ed i pastori del bestiame di Lot. Or i Cananei ed i Ferezei abitavano allora nel paese.
8 Ed Abramo disse a Lot: Deh! non siavi contesa fra me e te, nè fra i miei pastori ed i tuoi; conciossiachè noi siamo fratelli.
9 Tutto il paese non è egli davanti a te? deh! separati d’appresso a me; se tu vai a sinistra, io andrò a destra; e se tu vai a destra, io andrò a sinistra
10 Lot leva les yeux et vit toute la Plaine du Jourdain qui était partout irriguée -- c'était avant queYahvé ne détruisît Sodome et Gomorrhe -- comme le jardin de Yahvé, comme le pays d'Egypte, jusque versCoar.10 E Lot, alzati gli occhi, riguardò tutta la pianura del Giordano, ch’era tutta adacquata; avanti che il Signore avesse distrutto Sodoma e Gomorra, quella era come il giardino del Signore, come il paese di Egitto, fino a Soar.
11 Lot choisit pour lui toute la Plaine du Jourdain et il émigra à l'orient; ainsi ils se séparèrent l'un del'autre:11 E Lot elesse per sè tutta la pianura del Giordano; ed egli si partì, traendo verso l’Oriente; e così si separarono l’uno dall’altro.
12 Abram s'établit au pays de Canaan et Lot s'établit dans les villes de la Plaine; il dressa ses tentesjusqu'à Sodome.12 Abramo dimorò nel paese di Canaan, e Lot dimorò nelle terre della pianura, e andò tendendo i suoi padiglioni fin che venne a Sodoma.
13 Les gens de Sodome étaient de grands scélérats et pécheurs contre Yahvé.13 Ora gli uomini di Sodoma erano grandemente scellerati e peccatori contro al Signore
14 Yahvé dit à Abram, après que Lot se fut séparé de lui: "Lève les yeux et regarde, de l'endroit où tues, vers le nord et le midi, vers l'orient et l'occident.14 E il Signore disse ad Abramo, dopo che Lot si fu separato d’appresso a lui: Alza ora gli occhi tuoi, e riguarda, dal luogo ove tu sei, verso il Settentrione, verso il Mezzodì, verso l’Oriente, e verso l’Occidente.
15 Tout le pays que tu vois, je le donnerai à toi et à ta postérité pour toujours.15 Perciocchè io darò a te ed alla tua progenie, in perpetuo, il paese che tu vedi.
16 Je rendrai ta postérité comme la poussière de la terre: quand on pourra compter les grains depoussière de la terre, alors on comptera tes descendants!16 E farò che la tua progenie sarà come la polvere della terra; che se alcuno può annoverar la polvere della terra, anche potrassi annoverar la tua progenie.
17 Debout! Parcours le pays en long et en large, car je te le donnerai."17 Levati, va’ attorno per lo paese, per largo e per lungo; perciocchè io tel darò.
18 Avec ses tentes, Abram alla s'établir au Chêne de Mambré, quiest à Hébron, et là, il érigea unautel à Yahvé.18 Abramo adunque andò tendendo i suoi padiglioni; e, giunto alle pianure di Mamre, che sono in Hebron, dimorò quivi, e vi edificò un altare al Signore