Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

ΙΩΒ - Giobbe - Job 8


font
GREEK BIBLECATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Και απεκριθη Βιλδαδ ο Σαυχιτης και ειπεν?1 But Baldad the Suhite, responding, said:
2 Εως ποτε θελεις λαλει ταυτα; και οι λογοι του στοματος σου θελουσιν εισθαι ως ανεμος σφοδρος;2 How long will you speak this way, so that the words of your mouth are like a changeable wind?
3 Μηπως ο Θεος ανατρεπει την κρισιν; η ο Παντοδυναμος ανατρεπει το δικαιον;3 Does God supplant judgment, or does the Almighty subvert that which is just?
4 Εαν οι υιοι σου ημαρτησαν εις αυτον, παρεδωκεν αυτους εις την χειρα της ανομιας αυτων.4 And if now your children have sinned against him, and he has dismissed them into the power of their iniquity,
5 Εαν συ ηθελες ζητησει τον Θεον πρωι, και ηθελες δεηθη του Παντοδυναμου?5 even so, you should arise early to God, so as to beseech the Almighty.
6 εαν ησο καθαρος και ευθυς, βεβαιως τωρα ηθελεν εγερθη δια σε, και ηθελεν ευτυχει η κατοικια της δικαιοσυνης σου.6 If you approach with purity and honesty, he will quickly be attentive to you, and a peaceful life will repay your righteousness,
7 Και αν η αρχη σου ητο μικρα, τα υστερα σου ομως ηθελον μεγαλυνθη σφοδρα.7 so much so that, if your former things were small, your latter things would be multiplied greatly.
8 Επειδη ερωτησον, παρακαλω, περι των προτερων γενεων, και ερευνησον ακριβως περι των πατερων αυτων?8 For inquire of the earliest generation, and investigate diligently the history of the fathers,
9 διοτι ημεις ειμεθα χθεσινοι, και δεν εξευρομεν ουδεν, επειδη αι ημεραι ημων επι της γης ειναι σκια?9 (of course, we are but of yesterday and are ignorant that our days on earth are like a shadow,)
10 δεν θελουσι σε διδαξει αυτοι, και σοι ειπει και προφερει λογους εκ της καρδιας αυτων;10 and they will teach you; they will speak with you and will offer you the eloquence of their hearts.
11 Θαλλει ο παπυρος ανευ πηλου; αυξανει ο σχοινος ανευ υδατος;11 Can the marsh plant live without moisture? Or can sedges grow without water?
12 Ενω ειναι ετι πρασινος και αθεριστος, ξηραινεται προ παντος χορτου.12 When it is still in flower, and has not been pulled up by hand, it withers before all other plants.
13 Ουτως ειναι αι οδοι παντων των λησμονουντων τον Θεον? και η ελπις του υποκριτου θελει χαθη?13 Just so are the ways of all who forget God, and the hope of the hypocrite will perish.
14 η ελπις αυτου θελει κοπη, και το θαρρος αυτου θελει εισθαι ιστος αραχνης.14 His frenzy will not please him, and his faith will be like a spider’s web.
15 Θελει επιστηριχθη επι την οικιαν αυτου, πλην αυτη δεν θελει σταθη? θελει κρατησει αυτην, πλην δεν θελει ανορθωθη.15 He will lean on his house, and it will not stand; he will prop it up, but it will not rise.
16 Ειναι χλωρος εμπροσθεν του ηλιου, και ο κλαδος αυτου απλονεται εις τον κηπον αυτου.16 He seems to have moisture before the sun arrives; and at sunrise, his sprout shoots forth.
17 Αι ριζαι αυτου περιπλεκονται εις τον σωρον των λιθων, και εκλεγει τον πετρωδη τοπον.17 His roots will crowd together over a heap of stones, and among the stones he will remain.
18 Εαν εξαλειφθη απο του τοπου αυτου, τοτε θελει αρνηθη αυτον, λεγων, Δεν σε ειδον.18 If someone is devoured right beside him, he will deny him and will say: “I do not know you.”
19 Ιδου, αυτη ειναι η χαρα της οδου αυτου, και εκ του χωματος αλλοι θελουσι αναβλαστησει.19 For this is the benefit of his way, that others in turn may spring up from the earth.
20 Ιδου, ο Θεος δεν θελει απορριψει τον αμεμπτον, ουδε θελει πιασει την χειρα των κακοποιων?20 God will not discard the simple, nor will he extend his hand to the spiteful,
21 εωσου γεμιση το στομα σου απο γελωτος, και τα χειλη σου αλαλαγμου.21 even until your mouth is filled with laughter and your lips with rejoicing.
22 Οι μισουντες σε θελουσιν ενδυθη αισχυνην? και η κατοικια των ασεβων δεν θελει υπαρχει.22 Those who hate you, will be clothed with confusion, and the tabernacle of the impious will not continue.