Salmi 135
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DIODATI | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 ALLELUIA. Lodate il Nome del Signore; Lodatelo, voi servitori del Signore; | 1 هللويا. سبحوا اسم الرب. سبحوا يا عبيد الرب |
2 Che state nella Casa del Signore, Ne’ cortili della Casa del nostro Dio. | 2 الواقفين في بيت الرب في ديار بيت الهنا |
3 Lodate il Signore; perciocchè il Signore è buono; Salmeggiate al suo Nome, perciocchè è amabile. | 3 سبحوا الرب لان الرب صالح. رنموا لاسمه لان ذاك حلو. |
4 Conciossiachè il Signore si abbia eletto Giacobbe Ed Israele per suo tesoro riposto | 4 لان الرب قد اختار يعقوب لذاته واسرائيل لخاصته. |
5 Certo io conosco che il Signore è grande, E che il nostro Signore è maggiore di tutti gl’iddii. | 5 لاني انا قد عرفت ان الرب عظيم وربنا فوق جميع الآلهة. |
6 Il Signore fa tutto ciò che gli piace In cielo ed in terra; Ne’ mari, ed in tutti gli abissi. | 6 كل ما شاء الرب صنع في السموات وفي الارض في البحار وفي كل اللجج. |
7 Egli fa salire i vapori dall’estremità dalle terra; Egli fa i lampi per la pioggia; Egli trae fuori il vento da’ suoi tesori. | 7 المصعد السحاب من اقاصي الارض. الصانع بروقا للمطر. المخرج الريح من خزائنه. |
8 Egli è quel che percosse i primogeniti di Egitto, Così degli uomini, come degli animali. | 8 الذي ضرب ابكار مصر من الناس الى البهائم. |
9 Che mandò segni e prodigi, in mezzo di te, o Egitto; Sopra Faraone, e sopra tutti i suoi servitori. | 9 ارسل آيات وعجائب في وسطك يا مصر على فرعون وعلى كل عبيده. |
10 Che percosse nazioni grandi, Ed uccise re potenti; | 10 الذي ضرب امما كثيرة وقتل ملوكا اعزاء |
11 Sihon, re degli Amorrei, E Og, re di Basan, E i re di tutti i regni di Canaan; | 11 سيحون ملك الاموريين وعوج ملك باشان وكل ممالك كنعان. |
12 E diede i lor paesi per eredità, Per eredità ad Israele, suo popolo. | 12 واعطى ارضهم ميراثا. ميراثا لاسرائيل شعبه |
13 O Signore, il tuo Nome è in eterno; O Signore, la memoria di te è per ogni età. | 13 يا رب اسمك الى الدهر. يا رب ذكرك الى دور فدور. |
14 Quando il Signore avrà fatti i suoi giudicii sopra il suo popolo, Egli si pentirà per amor de’ suoi servitori | 14 لان الرب يدين شعبه وعلى عبيده يشفق. |
15 Gl’idoli delle genti sono argento ed oro, Opera di mani d’uomini; | 15 اصنام الامم فضة وذهب عمل ايدي الناس. |
16 Hanno bocca, e non parlano; Hanno occhi, e non veggono; | 16 لها افواه ولا تتكلم. لها اعين ولا تبصر. |
17 Hanno orecchi, e non odono; Ed anche non hanno fiato alcuno nella lor bocca. | 17 لها آذان ولا تسمع. كذلك ليس في افواهها نفس. |
18 Simili ad essi sieno quelli che li fanno; Chiunque in essi si confida. | 18 مثلها يكون صانعوها وكل من يتكل عليها. |
19 Casa d’Israele, benedite il Signore; Casa d’Aaronne, benedite il Signore. | 19 يا بيت اسرائيل باركوا الرب. يا بيت هرون باركوا الرب. |
20 Casa di Levi, benedite il Signore; Voi che temete il Signore, beneditelo. | 20 يا بيت لاوي باركوا الرب. يا خائفي الرب باركوا الرب. |
21 Benedetto sia da Sion il Signore, Che abita in Gerusalemme. Alleluia | 21 مبارك الرب من صهيون الساكن في اورشليم. هللويا |