Salmi 121
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| DIODATI | Biblia Tysiąclecia |
|---|---|
| 1 Cantico di Maalot. IO alzo gli occhi a’ monti, Per vedere onde mi verrà aiuto. | 1 Pieśń stopni. Wznoszę swe oczy ku górom: Skądże nadejdzie mi pomoc? |
| 2 Il mio aiuto verrà dal Signore Che ha fatto il cielo e la terra. | 2 Pomoc mi przyjdzie od Pana, co stworzył niebo i ziemię. |
| 3 Egli non permetterà che il tuo piè vacilli; Il tuo Guardiano non sonnecchia. | 3 On nie pozwoli zachwiać się twej nodze ani się zdrzemnie Ten, który cię strzeże. |
| 4 Ecco, il Guardiano d’Israele Non sonnecchia, e non dorme. | 4 Oto nie zdrzemnie się ani nie zaśnie Ten, który czuwa nad Izraelem. |
| 5 Il Signore è quel che ti guarda; Il Signore è la tua ombra, egli è alla tua man destra. | 5 Pan cię strzeże, Pan twoim cieniem przy twym boku prawym. |
| 6 Di giorno il sole non ti ferirà, Nè la luna di notte. | 6 Za dnia nie porazi cię słońce ni księżyc wśród nocy. |
| 7 Il Signore ti guarderà d’ogni male; Egli guarderà l’anima tua. | 7 Pan cię uchroni od zła wszelkiego: czuwa nad twoim życiem. |
| 8 Il Signore guarderà la tua uscita e la tua entrata, Da ora, e fino in eterno | 8 Pan będzie strzegł twego wyjścia i przyjścia teraz i po wszystkie czasy. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ