1 OR BENIAMINO generò Bela, suo figliuolo primogenito; ed Asbel, il secondo; ed Ara, il terzo; | 1 Beniamin autem genuit Bela primogenitum suum, Asbel se cundum, Ahara tertium, |
2 e Noha, il quarto; e Rafa, il quinto. | 2 Nohaa quartum et Rapha quintum. |
3 Ed i figliuoli di Bela furono Addar, e Ghera, ed Abihud, | 3 Fueruntque filii Bela: Addar et Gera pater Aod, |
4 ed Abisua, e Naman, ed Ahoa, | 4 Abisue quoque et Naaman et Ahoe, |
5 e Ghera, e Sefufim, ed Huram. | 5 sed et Gera et Sephuphan et Huram. |
6 Or questi furono i figliuoli di Ehud i quali erano capi di famiglie paterne degli abitanti di Gheba, i quali furono tramutati in Manahat: | 6 Hi sunt filii Aod principes familiarum habitantium in Gabaa, qui translati sunt in Manahath; |
7 Naaman, ed Ahia, e Ghera, il qual fu colui che li tramutò. Egli generò eziandio Uzza ed Ahihud. | 7 Naaman autem et Ahia et Gera: ipse transtulit eos et genuit Oza et Ahiud. |
8 Or Saharaim, dopo ch’esso ebbe rimandati coloro, generò de’ figliuoli nel territorio di Moab or Husim, e Baara, erano sue mogli; | 8 Porro Saharaim genuit in regione Moab, postquam dimisit Husim et Bara uxores suas; |
9 generò ancora di Hoses sua moglie: Iobab, e Sibia, e Mesa, e Malcam, | 9 genuit autem de Hodes uxore sua Iobab et Sebia et Mesa et Melcham, |
10 e Ieus, e Sochia, e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie paterne. | 10 Iehus quoque et Sechia et Marma; hi sunt filii eius principes in familiis suis. |
11 E generò di Husim: Abitub, ed Elpaal. | 11 De Husim vero genuit Abitob et Elphaal; |
12 Ed i figliuoli di Elpaal furono Eber, e Misam, e Semed il quale edificò Ono, e Lod, e le terre del suo territorio; | 12 porro filii Elphaal Heber et Misaam et Samad; hic aedificavit Ono et Lod et filias eius.
|
13 e Beria, e Sema, i quali furono capi di famiglie paterne degli abitanti di Aialon; essi misero in fuga gli abitanti di Gat. | 13 Beria autem et Samma principes familiarum habitantium in Aialon; hi fugaverunt habitatores Geth. |
14 Ed Ahio, e Sasac, e Ieremot, e Zebadia, | 14 Et Ahi et Sesac et Ierimoth |
15 ed Arad, ed Eder, | 15 et Zabadia et Arad et Eder, |
16 e Micael, ed Ispa, e Ioha, furono figliuoli di Beria. | 16 Michael quoque et Iespha et Ioha filii Beria. |
17 E Zebadia, e Mesullam, e Hizchi, ed Heber, | 17 Et Zabadia et Mosollam et Hezeci et Heber |
18 ed Ismerai, ed Izlia, e Iobab, furono figliuoli di Elpaal. | 18 et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal |
19 E Iachim, e Zicri, e Zabdi, | 19 et Iacim et Zechri et Zabdi |
20 ed Elienai, e Silletai, ed Eliel, | 20 et Elioenai et Selethai et Eliel |
21 ed Adaia, e Beraia, e Simrat, furono figliuoli di Simi. | 21 et Adaia et Baraia et Samarath filii Semei |
22 Ed Ispan, ed Eber, ed Eliel, | 22 et Iesphan et Heber et Eliel |
23 ed Abdon, e Zicri, ed Hanan, | 23 et Abdon et Zechri et Hanan |
24 ed Hanania, ed Elam, ed Antotia, | 24 et Hanania et Elam et Anathothia |
25 e Ifdeia, e Peniel, furono figliuoli di Sasac. | 25 et Iephdaia et Phanuel filii Sesac. |
26 E Samserai, e Seharia, ed Atalia, | 26 Et Samsari et Sohoria et Otholia |
27 e Iaaresia, ed Elia, e Zicri, furono figliuoli di Ieroham. | 27 et Iersia et Elia et Zechri filii Ieroham.
|
28 Questi furono i capi principali delle famiglie paterne, secondo le lor generazioni; e questi abitarono in Gerusalemme. | 28 Hi capita familiarum secundum genealogias, principes qui habitaverunt in Ierusalem.
|
29 Ed in Gabaon abitò il padre di Gabaon; il nome della cui moglie era Maaca. | 29 In Gabaon autem habitaverunt Iehiel pater Gabaon, et nomen uxoris eius Maacha, |
30 E il suo figliuolo primogenito fu Abdon; poi ebbe Sur, e Chis, e Baal, e Nadab, e Ghedor, ed Ahio, e Zecher, | 30 filiusque eius primogenitus Abdon et Sur et Cis et Baal et Ner et Nadab, |
31 e Miclot, il quale generò Simea. | 31 Gedor quoque et Ahio et Zacher et Macelloth; |
32 Anche costoro abitarono dirimpetto a’ lor fratelli in Gerusalemme, insieme co’ lor fratelli | 32 et Macelloth genuit Samaa. Habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Ierusalem cum fratribus suis.
|
33 Or Ner generò Chis, e Chis generò Saulle, e Saulle generò Gionatan, e Malchi-sua, ed Abinadab, ed Esbaal. | 33 Ner autem genuit Cis, et Cis genuit Saul. Porro Saul genuit Ionathan et Melchisua et Abinadab et Isbaal. |
34 E il figliuolo di Gionatan fu Merib-baal; e Merib-baal generò Mica. | 34 Filius autem Ionathan Meribbaal, et Meribbaal genuit Micha; |
35 Ed i figliuoli di Mica furono Piton, e Melec, e Taarea, ed Achaz. | 35 filii Micha Phithon et Melech et Tharaa et Ahaz. |
36 Ed Achaz generò Ioadda, e Ioadda generò Alemet, ed Azmavet, e Zimri; e Zimri generò Mosa. | 36 Et Ahaz genuit Ioada, et Ioada genuit Almath et Azmaveth et Zamri; porro Zamri genuit Mosa. |
37 E Mosa generò Bina, di cui fu figliuolo Rafa, di cui fu figliuolo Elasa, di cui fu figliuolo Asel. | 37 Et Mosa genuit Banaa, cuius filius fuit Raphaia, de quo ortus est Elasa, qui genuit Asel. |
38 Ed Asel ebbe sei figliuoli, i cui nomi son questi: Azricam, e Bocru, ed Ismael, e Searia, ed Obadia, ed Hanan. Tutti questi furono figliuoli di Asel. | 38 Porro Asel sex filii fuere his nominibus: Ezricam primogenitus eius, Ismael, Saria, Azarias, Obdia et Hanan; omnes hi filii Asel. |
39 E i figliuoli di Esec, fratello di esso, furono Ulam, suo primogenito; Ieus, il secondo; ed Elifelet, il terzo. | 39 Filii autem Esec fratris eius: Ulam primogenitus et Iehus secundus et Eliphalet tertius. |
40 Ed i figliuoli di Ulam furono uomini prodi e valenti, i quali tiravano d’arco; ed ebbero molti figliuoli, e nipoti, fino a cencinquanta. Tutti questi furono de’ figliuoli di Beniamino | 40 Fueruntque filii Ulam viri robustissimi ad bellum et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta. Omnes hi filii Beniamin.
|