1 OR BENIAMINO generò Bela, suo figliuolo primogenito; ed Asbel, il secondo; ed Ara, il terzo; | 1 Now Benjamin beget Bale his firstborn, Asbel the second, Ahara the third, |
2 e Noha, il quarto; e Rafa, il quinto. | 2 Nohaa the fourth, and Rapha the fifth. |
3 Ed i figliuoli di Bela furono Addar, e Ghera, ed Abihud, | 3 And the sons of Bale were Addar, and Gera, and Abiud, |
4 ed Abisua, e Naman, ed Ahoa, | 4 And Abisue, and Naamar, and Ahoe, |
5 e Ghera, e Sefufim, ed Huram. | 5 And Gera, and Sephuphan, and Huram. |
6 Or questi furono i figliuoli di Ehud i quali erano capi di famiglie paterne degli abitanti di Gheba, i quali furono tramutati in Manahat: | 6 These are the sons of Ahod, heads of families that dwelt in Gabaa, who were removed into Mrtnahsth. |
7 Naaman, ed Ahia, e Ghera, il qual fu colui che li tramutò. Egli generò eziandio Uzza ed Ahihud. | 7 And Naaman, and Achia, and Gera he removed them, and beget Oza, and Ahiud. |
8 Or Saharaim, dopo ch’esso ebbe rimandati coloro, generò de’ figliuoli nel territorio di Moab or Husim, e Baara, erano sue mogli; | 8 And Saharim begot in the land of Moab, after he sent away Husim and Bara his wives. |
9 generò ancora di Hoses sua moglie: Iobab, e Sibia, e Mesa, e Malcam, | 9 And he beget of Hodes his wife Jobab, and Sebia, and Mesa, and Molchom, |
10 e Ieus, e Sochia, e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie paterne. | 10 And Jehus and Sechia, and Marma. These were his sons heads of their families. |
11 E generò di Husim: Abitub, ed Elpaal. | 11 And Mehusim beget Abitob, and Elphaal. |
12 Ed i figliuoli di Elpaal furono Eber, e Misam, e Semed il quale edificò Ono, e Lod, e le terre del suo territorio; | 12 And the sons of Elphaal were Heber, and Misaam, and Samad: who built One, and Led, and its daughters. |
13 e Beria, e Sema, i quali furono capi di famiglie paterne degli abitanti di Aialon; essi misero in fuga gli abitanti di Gat. | 13 And Baria, and Sama were heads of their kindreds that dwelt in Aialon: these drove away the inhabitants of Geth. |
14 Ed Ahio, e Sasac, e Ieremot, e Zebadia, | 14 And Ahio, and Sesac, and Jerimoth, |
15 ed Arad, ed Eder, | 15 And Zabadia, and Arod, and Heder, |
16 e Micael, ed Ispa, e Ioha, furono figliuoli di Beria. | 16 And Michael, and Jespha, and Joha, the sons of Baria. |
17 E Zebadia, e Mesullam, e Hizchi, ed Heber, | 17 ,17And Zabadia, and Mosollam, and Hezeci, and Heber, |
18 ed Ismerai, ed Izlia, e Iobab, furono figliuoli di Elpaal. | 18 And Jesamari, and Jezlia, and Jobab, sons of Elphaal, |
19 E Iachim, e Zicri, e Zabdi, | 19 And Jacim, and Zechri, and Zabdi, |
20 ed Elienai, e Silletai, ed Eliel, | 20 And Elioenai, and Selethai, and Elial, |
21 ed Adaia, e Beraia, e Simrat, furono figliuoli di Simi. | 21 And Adaia, and Baraia, and Samareth, the sons of Semei. |
22 Ed Ispan, ed Eber, ed Eliel, | 22 And Jespham, and Heber, and Eliel, |
23 ed Abdon, e Zicri, ed Hanan, | 23 And Abdon, and Zechri, and Hanan, |
24 ed Hanania, ed Elam, ed Antotia, | 24 And Hanania, and Elam, and Anathothia. |
25 e Ifdeia, e Peniel, furono figliuoli di Sasac. | 25 And Jephdaia, and Phanuel the sons of Sesac. |
26 E Samserai, e Seharia, ed Atalia, | 26 And Samsari, and Sohoria and Otholia, |
27 e Iaaresia, ed Elia, e Zicri, furono figliuoli di Ieroham. | 27 And Jersia, and Elia, and Zechri, the sons of Jeroham. |
28 Questi furono i capi principali delle famiglie paterne, secondo le lor generazioni; e questi abitarono in Gerusalemme. | 28 These were the chief fathers, and heads of their families who dwelt in Jerusalem. |
29 Ed in Gabaon abitò il padre di Gabaon; il nome della cui moglie era Maaca. | 29 And at Gabaon dwelt Abigabaon, and the name of his wife was Maacha: |
30 E il suo figliuolo primogenito fu Abdon; poi ebbe Sur, e Chis, e Baal, e Nadab, e Ghedor, ed Ahio, e Zecher, | 30 And his firstborn son Abdon, and Sur, and Cia, and Baal, and Nadab, |
31 e Miclot, il quale generò Simea. | 31 And Gedor, and Ahio, and Zacher, and Macelloth: |
32 Anche costoro abitarono dirimpetto a’ lor fratelli in Gerusalemme, insieme co’ lor fratelli | 32 And Macelloth beget Samaa: and they dwelt over against their brethren in Jerusalem with their brethren. |
33 Or Ner generò Chis, e Chis generò Saulle, e Saulle generò Gionatan, e Malchi-sua, ed Abinadab, ed Esbaal. | 33 And Ner beget Cia, and Cia beget Saul. And Saul begot Jonathan and Melchisua, and Abinadab, and Esbaal. |
34 E il figliuolo di Gionatan fu Merib-baal; e Merib-baal generò Mica. | 34 And the son of Jonathan was Meribbaal: and Meribbaal begot Micha. |
35 Ed i figliuoli di Mica furono Piton, e Melec, e Taarea, ed Achaz. | 35 And the sons of Micha were Phithon, and Melech, and Tharaa, and Ahaz. |
36 Ed Achaz generò Ioadda, e Ioadda generò Alemet, ed Azmavet, e Zimri; e Zimri generò Mosa. | 36 And Ahaz beget Joada: and Joada beget Alamath, and Azmoth, and Zamri: and Zamri beget Mesa, |
37 E Mosa generò Bina, di cui fu figliuolo Rafa, di cui fu figliuolo Elasa, di cui fu figliuolo Asel. | 37 And Mesa beget Banaa, whose son was Rapha, of whom was born Elasa, who beget Asel. |
38 Ed Asel ebbe sei figliuoli, i cui nomi son questi: Azricam, e Bocru, ed Ismael, e Searia, ed Obadia, ed Hanan. Tutti questi furono figliuoli di Asel. | 38 And Asel had six sons whose names were Ezricam, Bochru, Ismahel, Saria, Obdia, and Hanan. All these were the sons of Asel. |
39 E i figliuoli di Esec, fratello di esso, furono Ulam, suo primogenito; Ieus, il secondo; ed Elifelet, il terzo. | 39 And the sons of Esec, his brother, were Ulam the firstborn, and Jehus the second, and Eliphelet the third. |
40 Ed i figliuoli di Ulam furono uomini prodi e valenti, i quali tiravano d’arco; ed ebbero molti figliuoli, e nipoti, fino a cencinquanta. Tutti questi furono de’ figliuoli di Beniamino | 40 And the sons of Ulam were most valiant men, and archers of great strength: and they had many sons and grandsons, even to a hundred and fifty. All these were children of Benjamin. |